Paroles et traduction Louis Prima - There’ll Be No Next Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There’ll Be No Next Time
Больше не будет следующего раза
Sam:
I
saw
this
stranger
leave
my
pad
Сэм:
Я
видел,
как
этот
незнакомец
покидал
мою
квартиру,
And
this
made
me
awful
sad
И
это
меня
ужасно
огорчило.
Louis:
I
don′t
blame
ya!
Луи:
Я
тебя
понимаю!
Sam:
But
in
the
meantime
Сэм:
Но
в
то
же
время
I
was
getting
real
mad
Я
очень
злился.
Louis:
You
had
a
right
to
be.
Луи:
Ты
имел
полное
право.
Sam:
And
I
said
Baby,
what
explanation
do
you
have?
Сэм:
И
я
сказал,
детка,
какое
у
тебя
объяснение?
Louis:
Ah
ah
what
she
say?
Луи:
А,
а
что
она
сказала?
Sam:
She
said
mmmmm
next
time
Сэм:
Она
сказала,
ммммм,
в
следующий
раз.
I
said
there'll
be
no
next
time
Я
сказал,
что
следующего
раза
не
будет.
That
was
the
last
time
for
me
Это
был
последний
раз
для
меня.
Louis:
You
told
her
right
and
I′m
proud
of...
you.
Луи:
Ты
правильно
ей
сказал,
и
я
тобой
горжусь...
тобой.
Sam:
Then
I
grabbed
my
hat
Сэм:
Потом
я
схватил
свою
шляпу
And
I
headed
for
the
door
И
направился
к
двери.
Louis:
Yeah
and
don't
don't
don′t
come
back
either
Луи:
Да,
и
не
не
не
возвращайся
тоже.
Sam:
I
knew
I
wouldn′t
be
back
Сэм:
Я
знал,
что
больше
туда
не
вернусь.
There
no
more.
Больше
нет.
Louis:
You're
doing
the
right
thing
Sam
Луи:
Ты
поступаешь
правильно,
Сэм.
Sam:
I
wrote
the
landlord
Сэм:
Я
написал
домовладельцу,
A
real
cool
gentle
man
Настоящему
крутому
джентльмену.
Louis:
And
what
did
heee
say
Луи:
И
что
оон
сказал?
Sam:
He
said:
Hey
Sam,
how
about
the
rent
Сэм:
Он
сказал:
Эй,
Сэм,
как
насчет
арендной
платы?
Louis:
And
what
you
told
him?
Луи:
И
что
ты
ему
сказал?
Sam:
I
said
mmmmmmmmmmm
next
time
Сэм:
Я
сказал,
мммммммммм,
в
следующий
раз.
He
said
there′ll
be
no
next
time
Он
сказал,
что
следующего
раза
не
будет.
Your
coming
up...
right
now
Ты
подходишь...
прямо
сейчас.
Louis:
Don't
give
him
nothing
Sam.
Pay
no
attention
to
him.
Луи:
Не
давай
ему
ничего,
Сэм.
Не
обращай
на
него
внимания.
Sam:
Man,
I
jumped
through
that
window
Сэм:
Чувак,
я
выпрыгнул
через
то
окно,
And
my
feet
hit
the
ground.
И
мои
ноги
коснулись
земли.
Louis:
You
were
traveling
faster
Луи:
Ты
двигался
быстрее.
Sam:
I
figured
Сэм:
Я
решил,
Get
out
of
town
Уехать
из
города.
Louis:
Wow,
how
how
was
ya
going
Луи:
Вау,
как
как
ты
собирался?
Sam:
When
I
arrived
at
the
airport
Сэм:
Когда
я
прибыл
в
аэропорт,
There
was
that
man
- failure
to
support
Там
был
этот
человек
- уклонение
от
уплаты
алиментов.
Louis:
What
did
youuuu
say?
Луи:
Что
тыыы
сказал?
Sam:
I
said,
mmmmmmmmmmmmm
next
time
Сэм:
Я
сказал,
ммммммммммммм,
в
следующий
раз.
He
said
there'll
be
no
next
time
Он
сказал,
что
следующего
раза
не
будет.
You′re
going
to
see
the
judge
right
now
Ты
сейчас
же
предстанешь
перед
судьей.
Louis:
You
shouldn't
have
gone
to
the
airport.
Луи:
Тебе
не
следовало
идти
в
аэропорт.
Sam:
But
he
took
me
to
see
Сэм:
Но
он
отвел
меня
к
That
little
friend
of
mine
Моему
маленькому
другу.
Louis:
Oh
that
little
fella
Луи:
О,
к
этому
маленькому
парню.
Sam:
hahaha
DISTRICT
JUDGE
Сэм:
хахаха
РАЙОННЫЙ
СУДЬЯ.
Louis:
I
remember
him
Луи:
Я
его
помню.
Sam:
ROOM
229!
Сэм:
КОМНАТА
229!
Louis:
Yeah!
He
was
crazy!
Луи:
Да!
Он
был
сумасшедшим!
Sam:
He
said
sam
Сэм:
Он
сказал,
Сэм,
Louis:
what'd
he
say?
Луи:
что
он
сказал?
Your
payments
are
wayyy
behind
Твои
платежи
просрочены.
I
said
don′t
worry
judge
Я
сказал,
не
волнуйтесь,
судья,
It
won′t
happen
next
time
Этого
не
повторится
в
следующий
раз.
Louis:
and
what'd
he
say?
Луи:
И
что
он
сказал?
Sam:
He
said
mmmmmmmmmmm
Next
time
Сэм:
Он
сказал,
мммммммммм,
в
следующий
раз.
There′ll...
be
no
next
time
Следующего...
раза
не
будет.
You're
going
to
jail
right
now
Ты
сейчас
же
отправишься
в
тюрьму.
Louis:
You
shouldn′t
have
gone
to
the
airport.
I'm
surprised
at
it.
I′m
surprised
at
it.
Луи:
Тебе
не
следовало
идти
в
аэропорт.
Я
удивлен.
Я
удивлен.
Sam:
He
put
me
in
Сэм:
Он
поместил
меня
в
A
padded
cell
Обитую
камеру.
Louis:
Did
they
feed
ya
Луи:
Тебя
кормили?
Sam:
On
bread
and
water
Сэм:
Хлебом
и
водой,
And
man
that
was...
welll
И,
чувак,
это
было...
нууу.
Louis:
How
long
did
they
keep
ya
Луи:
Как
долго
они
тебя
держали?
Sam:
30
days
later
Сэм:
30
дней
спустя,
Louis:
what
ya
laughing
about
sam
Луи:
Чему
ты
смеешься,
Сэм?
Sam:
Here
comes
my
chick
Сэм:
Вот
идет
моя
цыпочка
With
a
big
fat
mouth
С
большим
жирным
ртом.
Louis:
wha.
was
she
alone?
Луи:
Что...
она
была
одна?
A
policeman
had
her
Полицейский
держал
ее
Was
putting
her
in
jail
И
сажал
в
тюрьму.
Louis:
what
she
wanted
from
you?
Луи:
Что
она
хотела
от
тебя?
SHE
WANTED
ME
ОНА
ХОТЕЛА,
ЧТОБЫ
Я
TO
POST
BAIL!
ВНЕС
ЗА
НЕЕ
ЗАЛОГ!
Louis:
what
you
told
her?
Луи:
Что
ты
ей
сказал?
I
said
Next
time!
Я
сказал:
В
следующий
раз!
OH
There'll
be
no
next
time
О,
следующего
раза
не
будет.
That
was
the
last
time
for
me
Это
был
последний
раз
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Bihari, Richard Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.