Paroles et traduction Louis Prima - When You're Smiling
When
you're
smiling
Когда
ты
улыбаешься
...
(When
you're
smiling)
(Когда
ты
улыбаешься)
When
you're
smiling
Когда
ты
улыбаешься
...
(When
you're
smiling)
(Когда
ты
улыбаешься)
And
the
whole
world
smiles
with
you
И
весь
мир
улыбается
вместе
с
тобой.
(Smiles
with
you)
(Улыбается
вместе
с
тобой)
And
when
you're
laughing
И
когда
ты
смеешься
...
(When
you're
laughing)
(Когда
ты
смеешься)
Oh,
when
you're
laughing
О,
когда
ты
смеешься
...
(Oh
you're
laughing)
(О,
ты
смеешься!)
Mmm,
man,
the
sun
comes
shining
through
М-м-м,
чувак,
солнце
просвечивает
насквозь.
(Shining
through)
(Просвечивает
насквозь)
When
you're
crying
Когда
ты
плачешь
...
(When
you're
crying)
(Когда
ты
плачешь)
You
bring
on
the
rain
Ты
вызываешь
дождь.
(Bring
on
the
rain)
(Вызови
дождь)
Stop
your
sighing
Прекрати
вздыхать
(Stop
your
shining)
(Перестань
сиять)
Won't
you
be
happy
again?
Неужели
ты
не
будешь
счастлива
снова?
(Happy
again)
(Снова
счастлив)
When
you're
smiling
Когда
ты
улыбаешься
...
(When
you're
smiling)
(Когда
ты
улыбаешься)
Keep
on
smiling
Продолжай
улыбаться.
(Keep
on
smiling)
(Продолжай
улыбаться)
And
the
whole
world
smiles
with
you
И
весь
мир
улыбается
вместе
с
тобой.
When
you're
laughing
Когда
ты
смеешься
...
You
bring
on
the
joy
Ты
приносишь
радость.
(Bring
on
the
joy)
(Принеси
мне
радость)
(Be
happy)
(Будь
счастлив)
You've
got
to
groove,
my
boy
Ты
должен
зажигать,
мой
мальчик.
(You've
got
to
groove
my
boy)
(Ты
должен
петь,
мой
мальчик)
When
you're
smiling
Когда
ты
улыбаешься
...
(When
you're
smiling)
(Когда
ты
улыбаешься)
Keep
on
smiling
Продолжай
улыбаться.
(Keep
on
smiling)
(Продолжай
улыбаться)
And
the
whole
world
smiles
with
you,
oh!
И
весь
мир
улыбается
вместе
с
тобой,
о!
'Cause
I'm
the
sheik
of
Araby
Потому
что
я
Шейх
Арабии
.
(With
your
turban
on)
(В
своем
тюрбане)
Ooo,
your
love
belongs
to
me
ООО,
Твоя
любовь
принадлежит
мне.
(With
your
turban
on)
(В
своем
тюрбане)
Well,
at
night
when
you're
asleep
Ну,
ночью,
когда
ты
спишь.
Baby,
into
your
tent
I'll
creep
Детка,
я
прокрадусь
в
твою
палатку.
(With
your
turban
on)
(В
своем
тюрбане)
And
the
stars
that
shine
above
И
звезды,
что
сияют
над
нами.
(Jumpin'
as
a
jaybird)
(Прыгает,
как
сойка)
Will
light
our
way
to
love
Осветит
наш
путь
к
любви.
(Jumpin'
as
a
jaybird)
(Прыгает,
как
сойка)
And
you'll
rule
this
crazy
land
with
me
И
ты
будешь
править
этой
безумной
страной
вместе
со
мной.
(Jumpin'
as
a
jaybird)
(Прыгает,
как
сойка)
I'm
the
sheik-y
man,
that's
right
Я
Шейх,
это
верно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAY LARRY, FISHER MARK, GOODWIN JOE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.