Paroles et traduction Louis The Child - Bittersweet
I
speak
nonsense,
you
speak
gibberish
Я
несу
чепуху,
ты
несешь
чепуху.
Random
noises
we
call
literate
Случайные
шумы
мы
называем
грамотными.
Being
human
tastes
like
licorice
Быть
человеком
на
вкус
как
лакрица
It′s
bittersweet
Это
горько-сладко.
Sometimes,
I
get
way
too
sick
of
it
Иногда
я
слишком
устаю
от
этого.
Take
my
phone,
hit
it
twice
with
a
scissor
kick
Возьми
мой
телефон,
ударь
по
нему
дважды
ножницами.
White
lie,
friends
die,
that's
life,
isn′t
it
Невинная
ложь,
друзья
умирают,
такова
жизнь,
не
так
ли
It's
bittersweet
Это
горько-сладко.
Oh,
what
a
feeling
О,
что
за
чувство!
Just
to
be
feeling
Просто
чтобы
чувствовать
Oh,
what
a
feeling
О,
что
за
чувство!
Wipe
away
those
tears
Вытри
эти
слезы.
Mascara
comes
out
in
the
laundry
Тушь
выходит
в
стирке.
But
you
don′t
get
back
the
years
Но
годы
назад
не
вернешь.
That
you
spend
crying
Что
ты
проводишь
в
слезах
Wipe
away
those
tears
Вытри
эти
слезы.
′Cause
you
could
drop
dead
in
a
moment
Потому
что
ты
можешь
упасть
замертво
в
одно
мгновение
But
you
don't
get
back
the
years
Но
годы
назад
не
вернешь.
That
you
spend
crying,
crying,
crying
Что
ты
плачешь,
плачешь,
плачешь.
There′s
a
hundred
billion
people
that
I'll
never
know
Есть
сотни
миллиардов
людей,
которых
я
никогда
не
узнаю.
Hundred
million
places
that
I′ll
never
go
Сотни
миллионов
мест,
куда
я
никогда
не
пойду.
But
that
don't
really
get
me
down
Но
на
самом
деле
меня
это
не
расстраивает
I′m
happy
just
to
be
around
Я
счастлив
просто
быть
рядом
And
there's
a
lot
of
things
that
I
can't
take
back
И
есть
много
вещей,
которые
я
не
могу
вернуть.
Wouldn′t
if
I
could
′cause
they
taught
me
that
Не
стал
бы,
если
бы
мог,
потому
что
они
научили
меня
этому.
As
long
as
I
can
make
a
sound
Пока
я
могу
издавать
хоть
звук.
I'm
happy
just
to
be
around
Я
счастлив
просто
быть
рядом
Oh,
what
a
feeling
О,
что
за
чувство!
Just
to
be
feeling
Просто
чтобы
чувствовать
Oh,
what
a
feeling
О,
что
за
чувство!
Wipe
away
those
tears
Вытри
эти
слезы.
Mascara
comes
out
in
the
laundry
Тушь
выходит
в
стирке.
But
you
don't
get
back
the
years
Но
годы
назад
не
вернешь.
That
you
spend
crying
Что
ты
проводишь
в
слезах
Wipe
away
those
tears
Вытри
эти
слезы.
′Cause
you
could
drop
dead
in
a
moment
Потому
что
ты
можешь
упасть
замертво
в
одно
мгновение
But
you
don't
get
back
the
years
Но
годы
назад
не
вернешь.
That
you
spend
crying,
crying,
crying
Что
ты
плачешь,
плачешь,
плачешь.
I
feel
good
(ooh,
yeah)
Я
чувствую
себя
хорошо
(о,
да).
Oh
what
a,
oh,
what
a-
О,
ЧТО
ЗА,
о,
что
за
...
Oh,
what
a
feeling
О,
что
за
чувство!
Just
to
be
feeling
Просто
чтобы
чувствовать
Oh,
what
a
feeling
О,
что
за
чувство!
Wipe
away
those
tears
Вытри
эти
слезы.
Mascara
comes
out
in
the
laundry
Тушь
выходит
в
стирке.
But
you
don't
get
back
the
years
Но
годы
назад
не
вернешь.
That
you
spend
crying
Что
ты
проводишь
в
слезах
Wipe
away
those
tears
Вытри
эти
слезы.
'Cause
you
could
drop
dead
in
a
moment
Потому
что
ты
можешь
упасть
замертво
в
одно
мгновение
But
you
don′t
get
back
the
years
Но
годы
назад
не
вернешь.
That
you
spend
crying,
crying,
crying
Что
ты
плачешь,
плачешь,
плачешь.
Oh,
what
a
feeling
О,
что
за
чувство!
Just
to
be
feeling
Просто
чтобы
чувствовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Kennett, Alexander Glantz, Robert Hauldren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.