Paroles et traduction Louis Tomlinson - We Made It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
we
made
it,
underestimated
and
always
underrated
Потому
что
у
нас
всё
получилось,
нас
недооценивали
и
всегда
принижали
Now,
we're
saying
goodbye,
waving
to
the
hard
times
Теперь
прощаемся,
махая
рукой
трудным
временам
Yeah,
it's
gonna
be
alright,
like
the
first
time
Да,
все
будет
хорошо,
прямо
как
в
первый
раз
Met
you
at
your
doorstep,
remember
how
it
tasted
Встретил
тебя
у
твоего
порога,
помню
какого
это
на
вкус
Looking
into
your
eyes,
baby,
you
were
still
high
Заглядывая
в
твои
глаза,
малыш,
и
понимаю,
что
ты
все
еще
под
кайфом
Never
coming
down
with
your
hand
in
mine
Никогда
не
упаду,
если
твоя
рука
в
моей
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Oh
my,
I
remember
those
nights
О
боже,
вспоминаю
те
ночи
Meet
you
at
your
uni,
cheap
drinks,
drink
'em
all
night
Когда
мы
встречались
в
твоем
университете,
пили
дешевые
напитки
всю
ночь
напролет
Staying
out
'til
sunrise
Не
спали
до
рассвета
Share
a
single
bed
and
tell
each
other
what
we
dream
about
Деля
односпальную
кровать
и
рассказывая
другу
о
своих
мечтах
Things
we'd
never
say
to
someone
else
out
loud
Те,
что
мы
никогда
не
рассказали
бы
кому-то
вслух
We
were
only
kids,
just
tryna
work
it
out
Мы
были
всего
лишь
детьми,
пытающимися
во
всем
разобраться
Wonder
what
they'd
think
if
they
could
see
us
now
Интересно,
что
бы
они
подумали,
если
бы
увидели
нас
сейчас
Yeah,
'cause
we
made
it,
underestimated
and
always
underrated
Да,
потому
что
у
нас
всё
получилось,
а
ведь
нас
недооценивали
и
всегда
принижали
Now,
we're
saying
goodbye,
waving
to
the
hard
times
Теперь
прощаемся,
махая
рукой
трудным
временам
Knew
that
we
would
be
alright,
from
the
first
time
Знал,
что
всё
будет
хорошо
с
самого
начала
Met
you
at
your
doorstep,
remember
how
it
tasted
Встретил
тебя
у
твоего
порога,
помню
какого
это
на
вкус
Looking
into
your
eyes,
baby,
you
were
still
high
Заглядывая
в
твои
глаза,
малыш,
и
понимаю,
что
ты
все
еще
под
кайфом
Never
coming
down
with
your
hand
in
mine
Никогда
не
упаду,
если
твоя
рука
в
моей
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Oh
God,
what
I
could've
become
О
боже,
кем
я
мог
стать?
Don't
know
why
they
put
this
all
on
us
when
we're
so
young
Не
понимаю,
почему
они
свалили
все
это
на
нас,
когда
мы
были
еще
такими
молодыми
Done
a
pretty
good
job,
dealing
with
it
all
when
you're
here
Сделали
хорошую
работу,
разбираясь
со
всем
этим,
особенно
когда
ты
со
мной
Don't
need
to
say
no
more
Не
нужно
ничего
больше
говорить
Nothing
in
the
world
that
I
would
change
it
for
Ни
за
что
бы
на
свете,
не
променял
бы
это
все
Singing
something
pop'y
on
the
same
four
chords
Пою
что-то
попсовое
на
тех
же
четырех
аккордах
Used
to
worry
'bout
it,
but
I
don't
no
more
Раньше
беспокоился
на
счет
этого,
но
больше
никаких
переживаний
Yeah,
'cause
we
made
it,
underestimated
and
always
underrated
Да,
потому
что
у
нас
всё
получилось,
а
ведь
нас
недооценивали
и
всегда
принижали
Now,
we're
saying
goodbye,
waving
to
the
hard
times
Теперь
прощаемся,
махая
рукой
трудным
временам
Smoke
something,
drink
something,
yeah,
just
like
the
first
time
Курим
что-то,
пьем
что-то,
да,
прям
как
в
первый
раз
Met
you
at
your
doorstep,
remember
how
it
tasted
Встретил
тебя
у
твоего
порога,
помню
какого
это
на
вкус
Looking
into
your
eyes,
baby,
you
were
still
high
Заглядывая
в
твои
глаза,
малыш,
и
понимаю,
что
ты
все
еще
под
кайфом
Never
coming
down
with
your
hand
in
mine
Никогда
не
упаду,
если
твоя
рука
в
моей
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
With
your
hand
in
mine
(Да,
да,
да,
да)
С
твоей
рукой
в
моей
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
No-no,
no-no,
'cause
we
made
it
(Да,
да,
да,
да),
Нет-нет,
нет-нет,
потому
что
у
нас
всё
получилось
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
'cause
we
made
it
(Да,
да,
да,
да)
Да,
потому
что
у
нас
всё
получилось
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Never
coming
down
with
your
hand
in
mine
(Да,
да,
да,
да)
Никогда
не
упаду,
если
твоя
рука
в
моей
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adp, john ryan, julian bunetta, levi lennox, louis tomlinson
Album
Walls
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.