Paroles et traduction Louis VI - Free Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Your Mind
Освободи свой разум
You
know
the
beat
won't
repeat
Ты
знаешь,
бит
не
повторится,
If
the
street
don't
agree
Если
улица
не
согласна.
You
a
son
of
their
grief
Ты
сын
их
горя,
Had
enough
of
the
beef
Хватит
этой
вражды.
I'ma
love
more
than
me
Я
буду
любить
больше,
чем
себя,
Nearly
jumped
off
the
roof
Чуть
не
спрыгнул
с
крыши.
Officer
but
don't
shoot
Офицер,
только
не
стреляй!
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви,
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви,
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви,
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви.
Ain't
addicted
to
drugs
Не
зависим
от
наркотиков,
I'm
a
victim
to
love
Я
жертва
любви.
40
40
at
lunch
40
градусов
в
обед,
Now
I'm
stuck
in
the
mud
Теперь
я
застрял
в
грязи.
Turn
to
drink
if
shit
ain't
looking
up
like
fam...
Обращаюсь
к
выпивке,
если
дела
не
идут
в
гору,
братан...
Looking
for
my
name
a
cup
Ищу
свою
чашу,
I
lost
my
way
on
a
bus
Я
потерялся
в
автобусе.
I
know
the
game
rigged
for
us
Я
знаю,
что
игра
подстроена
против
нас.
It's
like
yeah
yeaaah
yeahh
Это
типа,
дааа,
даааа.
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум,
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум,
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум.
Get
the
feeling
that
Возникает
ощущение,
что
I
know
you
watched
it
all
Я
знаю,
ты
всё
видела,
When
this
brotha
fall
Когда
этот
брат
падал.
Fake
can
fuck
a
doll
Фальшивка
может
трахнуть
куклу,
We're
more
subtle
bro
Мы
же
тоньше,
бро.
Hear
this
London
flow
Слышишь
этот
лондонский
флоу?
Yea
I'm
posted
too
Да,
я
тоже
на
месте,
Won't
Pick
up
the
phone
Не
буду
брать
трубку.
Got
too
high
off
love
Слишком
обкурился
любовью,
You
should
pace
your
lungs
Тебе
следует
поберечь
свои
лёгкие.
We
should
make
more
noise
Нам
нужно
шуметь
больше,
I'm
a
case
in
point
Я
яркий
пример.
She
a
case
of
rye
Она
— бутылка
ржаного,
Ima
make
her
mine
Я
сделаю
её
своей.
Hope
my
liver
fine
Надеюсь,
моя
печень
в
порядке.
I'm
paint
a
picture
with
my
piss
if
they
still
don't
comply
Я
нарисую
картину
своей
мочой,
если
они
всё
ещё
не
подчинятся.
What
a
life
Вот
это
жизнь.
Wrote
this
leaning
on
a
railing
on
the
lower
eastern
side
Написал
это,
облокотившись
на
перила
на
Нижнем
Ист-Сайде,
But
there's
still
Scars
on
my
hands
like
I'm
OJ
blud
Но
на
моих
руках
всё
ещё
шрамы,
как
будто
я
О.
Джей.,
чувак.
Made
my
first
bag
like
I'm
Dulce
blud
Заработал
свой
первый
куш,
как
будто
я
Дульсе,
чувак,
But
I'm
still
broke
like
an
old
game
blud
Но
я
всё
ещё
на
мели,
как
старая
игра,
чувак.
Never
admit
but
Miss
my
girl
from
my
old
lane
blud
Никогда
не
признаюсь,
но
скучаю
по
своей
девушке
со
старой
улицы,
чувак.
Drink
a
little
water
for
these
pained
souls
Выпью
немного
воды
за
эти
страдающие
души,
Pour
a
little
water
on
these
baked
roads
Вылью
немного
воды
на
эти
раскалённые
дороги.
Just
Too
hot
for
some
tamed
growth
Просто
слишком
жарко
для
какого-то
сдержанного
роста,
So
Take
a
little
bucket
and
make
holes
Так
что
возьми
ведёрко
и
сделай
в
нём
дырки.
You
know
the
beat
won't
repeat
Ты
знаешь,
бит
не
повторится,
If
the
street
don't
agree
Если
улица
не
согласна.
You
a
son
of
their
grief
Ты
сын
их
горя,
Had
enough
of
the
beef
Хватит
этой
вражды.
I'ma
love
more
than
me
Я
буду
любить
больше,
чем
себя,
Nearly
jumped
off
the
roof
Чуть
не
спрыгнул
с
крыши.
Officer
but
don't
shoot
Офицер,
только
не
стреляй!
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви,
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви,
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви,
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви.
Ain't
addicted
to
drugs
Не
зависим
от
наркотиков,
I'm
a
victim
to
love
Я
жертва
любви.
40
40
at
lunch
40
градусов
в
обед,
Now
I'm
stuck
in
the
mud
Теперь
я
застрял
в
грязи.
Turn
to
drink
if
shit
ain't
looking
up
like
fam...
Обращаюсь
к
выпивке,
если
дела
не
идут
в
гору,
братан...
Looking
for
my
name
a
cup
Ищу
свою
чашу,
I
lost
my
way
on
a
bus
Я
потерялся
в
автобусе.
I
know
the
game
rigged
for
us
Я
знаю,
что
игра
подстроена
против
нас.
What's
the
lesson?
В
чём
урок?
Puttin
rubbers
on
sketches
Надевать
резинки
на
наброски.
What's
the
lesson?
В
чём
урок?
Broken
rubbers
& necking
Порванные
резинки
и
поцелуи.
What
the
lesson?
В
чём
урок?
Crack
pipes
on
benches
Трубки
для
крэка
на
скамейках.
What
the
lesson?
В
чём
урок?
Our
girls
are
missing
Наши
девушки
пропадают.
What's
the
lesson?
what
the
lesson?!?
В
чём
урок?
В
чём
урок?!?
Call
your
lady
Позвони
своей
девушке,
Hug
your
bredrin
Обними
своего
братана.
We
all
depressed
in
some
low-key
presence
Мы
все
в
депрессии,
незаметно
для
окружающих.
What's
your
essence
if
you
running
from
questions?
В
чём
твоя
суть,
если
ты
бежишь
от
вопросов?
But
now
I'm
in
LA
baby
Но
теперь
я
в
Лос-Анджелесе,
детка,
But
they
still
won't
pay
me
Но
они
всё
ещё
не
платят
мне.
Got
the
white
Toyota
with
the
hazard
lights
on,
Еду
на
белой
Тойоте
с
включенной
аварийкой,
Blowing
weed
on
the
i5
lately
Куря
травку
на
I-5
в
последнее
время.
Please
don't
blame
me
Пожалуйста,
не
вини
меня.
Rep
London
till
my
feet
just
hate
me
Представляю
Лондон,
пока
мои
ноги
меня
не
возненавидят.
Seize
the
day
Лови
момент,
Piece
of
cake
Кусок
торта,
Till
you
clock
your
phones
your
only
decent
mate
Пока
ты
не
поймёшь,
что
твой
телефон
— твой
единственный
достойный
друг.
Seems
I'm
invisible
no
more
(no
more)
Кажется,
я
больше
не
невидим
(не
невидим).
This
rock
I'm
under
bro
Этот
камень,
под
которым
я
был,
бро,
Weighs
100
stone
no
more
(no
more)
Больше
не
весит
100
тонн
(не
весит).
Switch
the
thunder
dome
Переключи
этот
купол
грома,
Leave
this
brotha
lone
to
soar
Оставь
этого
брата
в
покое,
чтобы
он
воспарил.
I'm
love
more
than
you
Я
люблю
больше,
чем
ты,
I'm
love
more
than
me
Я
люблю
больше,
чем
себя.
They
could
shoot
me
to
the
floor
but
Они
могут
пристрелить
меня
на
месте,
но
Music
is
the
floor
of
my
dreams
seems
Музыка
— это
полёт
моих
грёз,
кажется.
You
know
the
beat
won't
repeat
Ты
знаешь,
бит
не
повторится,
If
the
street
don't
agree
Если
улица
не
согласна.
You
a
son
of
their
grief
Ты
сын
их
горя,
Had
enough
of
the
beef
Хватит
этой
вражды.
I'ma
love
more
than
me
Я
буду
любить
больше,
чем
себя,
Nearly
jumped
off
the
roof
Чуть
не
спрыгнул
с
крыши.
Officer
but
don't
shoot
Офицер,
только
не
стреляй!
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви,
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви,
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви,
I'ma
skank
to
the
love
Я
отрываюсь
ради
любви.
Ain't
addicted
to
drugs
Не
зависим
от
наркотиков,
I'm
a
victim
to
love
Я
жертва
любви.
40
40
at
lunch
40
градусов
в
обед,
Now
I'm
stuck
in
the
mud
Теперь
я
застрял
в
грязи.
Turn
to
drink
if
shit
ain't
looking
up
like
fam...
Обращаюсь
к
выпивке,
если
дела
не
идут
в
гору,
братан...
Looking
for
my
name
a
cup
Ищу
свою
чашу,
I
lost
my
way
on
a
bus
Я
потерялся
в
автобусе.
I
know
the
game
rigged
for
us
Я
знаю,
что
игра
подстроена
против
нас.
It's
like
yeah
yeaaah
yeahh
Это
типа,
дааа,
даааа.
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум,
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум,
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум,
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум.
(On
my
life
Ima
rise,
Take
this
human
let
it
shine)
(Клянусь
своей
жизнью,
я
воспарю,
Возьму
эту
человеческую
сущность
и
позволю
ей
сиять)
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум,
(On
my
life
Ima
rise,
Take
this
human
let
it
shine)
(Клянусь
своей
жизнью,
я
воспарю,
Возьму
эту
человеческую
сущность
и
позволю
ей
сиять)
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум,
(On
my
life
Ima
rise,
Take
this
human
let
it
shine)
(Клянусь
своей
жизнью,
я
воспарю,
Возьму
эту
человеческую
сущность
и
позволю
ей
сиять)
Free
your
mind,
free
your
mind
Освободи
свой
разум,
освободи
свой
разум,
(On
my
life
Ima
rise,
Take
this
human
let
it
shine)
(Клянусь
своей
жизнью,
я
воспарю,
Возьму
эту
человеческую
сущность
и
позволю
ей
сиять)
Free
Your
Mind
Освободи
свой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis J. Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.