Paroles et traduction Louis Vivet - Best Thing (feat. Gavrielle) - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Thing (feat. Gavrielle) - Original Mix
Лучшее в тебе (совместно с Gavrielle) - Оригинальный микс
You've
got
some
badass
dreams
У
тебя
чертовски
крутые
мечты,
And
I
like
your
style
like
in
the
magazines
Мне
нравится
твой
стиль,
как
в
журналах.
They
never
teach
you
how,
to
be
yourself
Тебя
никогда
не
учили,
как
быть
собой,
'Cause
isn't
that
the
best
thing
to
be?
Разве
это
не
лучшее,
чем
можно
быть?
'Cause
no
one
else
can
ever
have
your
name
Ведь
ни
у
кого
больше
нет
твоего
имени,
You
aint
upon
some
shelf
Ты
не
стоишь
на
полке,
Where
destiny
is
made
Где
вершится
судьба.
You
might
be
scared
as
hell,
but
isn't
that
the
best
thing
to
be?
Может,
ты
и
напугана
до
чертиков,
но
разве
это
не
лучшее,
чем
можно
быть?
Yea
isn't
that
the
best
thing
Да,
разве
это
не
лучшее?
Yea
isn't
that
the
best
thing
to
be
Да,
разве
это
не
лучшее,
чем
можно
быть?
Yea
isn't
that
the
best
thing
Да,
разве
это
не
лучшее?
Yea
isn't
that
the
best
thing
to
be
Да,
разве
это
не
лучшее,
чем
можно
быть?
Yea
isn't
that
the
best
thing
Да,
разве
это
не
лучшее?
Yea
isn't
that
the
best
thing
to
be
Да,
разве
это
не
лучшее,
чем
можно
быть?
Yea
isn't
that
the
best
thing
Да,
разве
это
не
лучшее?
Yea
isn't
that
the
best
thing
to
be
Да,
разве
это
не
лучшее,
чем
можно
быть?
You,
you
know
exactly
what
to
do
to
pull
my
heartstrings
Ты,
ты
точно
знаешь,
как
задеть
струны
моей
души,
And
I,
am
left,
electrified
А
я,
я
остаюсь
под
впечатлением.
'Cause
you
try
my
heart,
we
keep
in
time
Ведь
ты
испытываешь
мое
сердце,
мы
идем
в
ногу,
You
hold
my
soul,
you
are
my
spine
Ты
держишь
мою
душу,
ты
мой
позвоночник.
Don't
look
back,
cause
no
one
is
there
Не
оглядывайся
назад,
ведь
там
никого
нет,
Come
join
the
crowd
where
it's
crystal
clear
Присоединяйся
к
толпе,
где
все
предельно
ясно.
You
don't
even
have
to
wonder
Тебе
даже
не
нужно
гадать,
You
don't
even
have
to
try
Тебе
даже
не
нужно
стараться,
You
don't
even
have
to
worry
Тебе
даже
не
нужно
беспокоиться
'Bout
the
things
that
come
at
night
О
вещах,
что
приходят
ночью.
You
don't
even
have
to
wonder
Тебе
даже
не
нужно
гадать,
You
don't
even
have
to
try
Тебе
даже
не
нужно
стараться,
You
don't
even
have
to
worry
Тебе
даже
не
нужно
беспокоиться
'Bout
the
things
that
come
at
night
О
вещах,
что
приходят
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Dipietrantonio, Aria Soroudi, Gavrielle A Hara-salzberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.