Louise Attaque - Chaque jour reste le nôtre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louise Attaque - Chaque jour reste le nôtre




Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим
Une minute après l'autre
Минута за минутой,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Une heure après l'autre
Час за часом,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Un pied devant l'autre
Шаг за шагом,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
C'est vrai, la distance nous fait un petit peu peur
Это правда, расстояние немного пугает нас.
Un peu de hauteur, un peu de grandeur
Немного высоты, немного величия.
On ne voit que le vide, on se voit tout en pleurs
Мы видим только пустоту, видим себя в слезах.
Un peu de hauteur, un peu de douceur
Немного высоты, немного нежности.
On ne voit plus le cœur, on laisse les voyageurs
Мы больше не видим сердца, мы оставляем путников.
Un peu de hauteur, un peu de grandeur
Немного высоты, немного величия.
C'est vrai, la distance nous fait un petit peu peur
Это правда, расстояние немного пугает нас.
Un peu de hauteur, un peu de grandeur
Немного высоты, немного величия.
Une minute après l'autre
Минута за минутой,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Une heure après l'autre
Час за часом,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Un pied devant l'autre
Шаг за шагом,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
On est tout essoufflés, on s'est fait tous un peu peur
Мы все запыхались, мы все немного испугались.
Un peu bafouilleur, un peu bagarreur
Немного неуклюжие, немного задиристые.
La proximité nous fait un petit peu peur
Близость немного пугает нас.
On n'y voit plus rien, on ne voit que la fin
Мы ничего не видим, мы видим только конец.
Et tout disparaît, ce petit air de rien
И где все исчезает, этот маленький налет ничтожности.
Un peu de hauteur, un peu de grandeur
Немного высоты, немного величия.
On a tout effacé, ne restent que les erreurs
Мы все стерли, остались только ошибки.
Un peu de hauteur, un peu de grandeur
Немного высоты, немного величия.
Une minute après l'autre
Минута за минутой,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Une heure après l'autre
Час за часом,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Un pied devant l'autre
Шаг за шагом,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
C'est vrai, la distance nous fait un petit peu peur
Это правда, расстояние немного пугает нас.
Un peu de hauteur, un peu de grandeur
Немного высоты, немного величия.
On ne voit que le vide, on se voit tout en pleurs
Мы видим только пустоту, видим себя в слезах.
Un peu de hauteur, un peu de douceur
Немного высоты, немного нежности.
On ne voit plus le cœur, on laisse les voyageurs
Мы больше не видим сердца, мы оставляем путников.
Un peu de hauteur, un peu de grandeur
Немного высоты, немного величия.
C'est vrai, la distance nous fait un petit peu peur
Это правда, расстояние немного пугает нас.
Un peu de hauteur, un peu de grandeur
Немного высоты, немного величия.
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Une heure après l'autre
Час за часом,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Un pied devant l'autre
Шаг за шагом,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Une minute après l'autre
Минута за минутой,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.
Une heure après l'autre
Час за часом,
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим.





Writer(s): Gaëtan ROUSSEL, SAMUEL ARNAUD, SAMUEL ARNAUD, ROBIN FEIX, GAËTAN ROUSSEL, ROBIN FEIX, GAETAN ROUSSEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.