Paroles et traduction Louise Attaque - Chaque jour reste le nôtre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque jour reste le nôtre
Каждый день остается нашим
Une
minute
après
l'autre
Минута
за
минутой,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Une
heure
après
l'autre
Час
за
часом,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Un
pied
devant
l'autre
Шаг
за
шагом,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
C'est
vrai,
la
distance
nous
fait
un
petit
peu
peur
Это
правда,
расстояние
немного
пугает
нас.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
grandeur
Немного
высоты,
немного
величия.
On
ne
voit
que
le
vide,
on
se
voit
tout
en
pleurs
Мы
видим
только
пустоту,
видим
себя
в
слезах.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
douceur
Немного
высоты,
немного
нежности.
On
ne
voit
plus
le
cœur,
on
laisse
les
voyageurs
Мы
больше
не
видим
сердца,
мы
оставляем
путников.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
grandeur
Немного
высоты,
немного
величия.
C'est
vrai,
la
distance
nous
fait
un
petit
peu
peur
Это
правда,
расстояние
немного
пугает
нас.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
grandeur
Немного
высоты,
немного
величия.
Une
minute
après
l'autre
Минута
за
минутой,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Une
heure
après
l'autre
Час
за
часом,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Un
pied
devant
l'autre
Шаг
за
шагом,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
On
est
tout
essoufflés,
on
s'est
fait
tous
un
peu
peur
Мы
все
запыхались,
мы
все
немного
испугались.
Un
peu
bafouilleur,
un
peu
bagarreur
Немного
неуклюжие,
немного
задиристые.
La
proximité
nous
fait
un
petit
peu
peur
Близость
немного
пугает
нас.
On
n'y
voit
plus
rien,
on
ne
voit
que
la
fin
Мы
ничего
не
видим,
мы
видим
только
конец.
Et
où
tout
disparaît,
ce
petit
air
de
rien
И
где
все
исчезает,
этот
маленький
налет
ничтожности.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
grandeur
Немного
высоты,
немного
величия.
On
a
tout
effacé,
ne
restent
que
les
erreurs
Мы
все
стерли,
остались
только
ошибки.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
grandeur
Немного
высоты,
немного
величия.
Une
minute
après
l'autre
Минута
за
минутой,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Une
heure
après
l'autre
Час
за
часом,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Un
pied
devant
l'autre
Шаг
за
шагом,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
C'est
vrai,
la
distance
nous
fait
un
petit
peu
peur
Это
правда,
расстояние
немного
пугает
нас.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
grandeur
Немного
высоты,
немного
величия.
On
ne
voit
que
le
vide,
on
se
voit
tout
en
pleurs
Мы
видим
только
пустоту,
видим
себя
в
слезах.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
douceur
Немного
высоты,
немного
нежности.
On
ne
voit
plus
le
cœur,
on
laisse
les
voyageurs
Мы
больше
не
видим
сердца,
мы
оставляем
путников.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
grandeur
Немного
высоты,
немного
величия.
C'est
vrai,
la
distance
nous
fait
un
petit
peu
peur
Это
правда,
расстояние
немного
пугает
нас.
Un
peu
de
hauteur,
un
peu
de
grandeur
Немного
высоты,
немного
величия.
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Une
heure
après
l'autre
Час
за
часом,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Un
pied
devant
l'autre
Шаг
за
шагом,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Une
minute
après
l'autre
Минута
за
минутой,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Une
heure
après
l'autre
Час
за
часом,
Chaque
jour
reste
le
nôtre
Каждый
день
остается
нашим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaëtan ROUSSEL, SAMUEL ARNAUD, SAMUEL ARNAUD, ROBIN FEIX, GAËTAN ROUSSEL, ROBIN FEIX, GAETAN ROUSSEL
Album
Anomalie
date de sortie
29-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.