Paroles et traduction Louise Attaque - Sans Filet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Filet
No Strings Attached
J′ai
sans
doute
voulu
dire
qu'on
pouvait
se
diviser,
s′effacer
en
moitié
I
think
I
meant
to
say
that
we
could
divide
ourselves,
fade
in
half
Chercher
partout
gratter
les
fonds
les
à-côtés
Searching
everywhere,
scratching
the
bottoms
of
the
drawers
Laisser
l'entier
s'effriter
Letting
the
whole
thing
crumble
Mais
regarde-les
But
look
at
them
On
pourrait
les
imiter
We
could
imitate
them
J′ai
sans
doute
voulu
dire
qu′on
pouvait
réessayer
I
think
I
meant
to
say
that
we
could
try
again
Partir
sur
des
bases
tronquées
Starting
on
truncated
bases
Voilerait
le
peu
qu'il
nous
reste
mais
It
would
veil
the
little
we
have
left,
but
Tu
vois
du
genre
on
fait
style
regarde-les
You
know,
the
kind
of
thing
we
pretend,
look
at
them
On
pourrait
les
imiter
We
could
imitate
them
J′ai
sans
doute
voulu
dire
qu'on
pouvait
s′illimiter
I
think
I
meant
to
say
that
we
could
become
unlimited
Malade
comme
l'hiver
c′est
dur
de
devoir
passer
Sick
as
winter,
it's
hard
to
have
to
endure
En
net
de
volonté
In
net
of
willpower
Métissée
en
avril
regarde-les
Mixed-race
in
April,
look
at
them
On
pourrait
les
imiter
We
could
imitate
them
J'ai
sans
doute
voulu
dire
qu'il
est
dur
de
s′embrasser
I
think
I
meant
to
say
that
it's
hard
to
kiss
De
profil
enlacés
In
profile,
entwined
C′est
tout
simple
de
face
la
tête
en
biais
It's
quite
simple
facing
each
other,
heads
tilted
Mais
regarde-les
But
look
at
them
On
pourrait
les
imiter
We
could
imitate
them
Puis
j'ai
sans
doute
voulu
dire
qu′on
devait
s'illimiter
Then
I
think
I
meant
to
say
that
we
had
to
become
unlimited
Malade
comme
l′hiver
jamais
crû
un
jour
pouvoir
passer
Sick
as
winter,
never
thought
that
one
day
we
could
endure
En
net
de
volonté
In
net
of
willpower
Métissée
en
avril
regarde-les
Mixed-race
in
April,
look
at
them
On
pourrait
les
imiter
We
could
imitate
them
Et
on
partira
sur
un
simple
reflet
And
we'll
start
off
with
a
simple
reflection
Qu'onépousera
jusqu′à
tout
oublier
Which
we'll
adopt
until
we
forget
everything
On
repartira
chaque
jour
sans
filet
We'll
start
again
every
day
without
a
safety
net
On
s'écoulera
jusqu'à
se
perdre
en
pieds
We'll
fade
away
until
we
lose
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Margraff, Robin Feix, Arnaud Samuel, Gaetan Roussel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.