Louise Attaque - Sans Filet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louise Attaque - Sans Filet




Sans Filet
No Strings Attached
J′ai sans doute voulu dire qu'on pouvait se diviser, s′effacer en moitié
I think I meant to say that we could divide ourselves, fade in half
Chercher partout gratter les fonds les à-côtés
Searching everywhere, scratching the bottoms of the drawers
Laisser l'entier s'effriter
Letting the whole thing crumble
Mais regarde-les
But look at them
On pourrait les imiter
We could imitate them
J′ai sans doute voulu dire qu′on pouvait réessayer
I think I meant to say that we could try again
Partir sur des bases tronquées
Starting on truncated bases
Voilerait le peu qu'il nous reste mais
It would veil the little we have left, but
Tu vois du genre on fait style regarde-les
You know, the kind of thing we pretend, look at them
On pourrait les imiter
We could imitate them
J′ai sans doute voulu dire qu'on pouvait s′illimiter
I think I meant to say that we could become unlimited
Malade comme l'hiver c′est dur de devoir passer
Sick as winter, it's hard to have to endure
En net de volonté
In net of willpower
Métissée en avril regarde-les
Mixed-race in April, look at them
On pourrait les imiter
We could imitate them
J'ai sans doute voulu dire qu'il est dur de s′embrasser
I think I meant to say that it's hard to kiss
De profil enlacés
In profile, entwined
C′est tout simple de face la tête en biais
It's quite simple facing each other, heads tilted
Mais regarde-les
But look at them
On pourrait les imiter
We could imitate them
Puis j'ai sans doute voulu dire qu′on devait s'illimiter
Then I think I meant to say that we had to become unlimited
Malade comme l′hiver jamais crû un jour pouvoir passer
Sick as winter, never thought that one day we could endure
En net de volonté
In net of willpower
Métissée en avril regarde-les
Mixed-race in April, look at them
On pourrait les imiter
We could imitate them
Et on partira sur un simple reflet
And we'll start off with a simple reflection
Qu'onépousera jusqu′à tout oublier
Which we'll adopt until we forget everything
On repartira chaque jour sans filet
We'll start again every day without a safety net
On s'écoulera jusqu'à se perdre en pieds
We'll fade away until we lose ourselves





Writer(s): Alexandre Margraff, Robin Feix, Arnaud Samuel, Gaetan Roussel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.