Louise Forestier - La femme accrochée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louise Forestier - La femme accrochée




La femme accrochée
Женщина на стене
Dans ses nuits de solitude
В свои одинокие ночи
Elle a pris l'habitude
Она привыкла
De parler avec lui
Говорить с ним.
Dès qu'il arrive chez elle
Как только он приходит к ней,
Il la trouve si belle
Он находит её такой красивой,
Elle lui sourit
Она улыбается ему.
Lui l'étudie
Он изучает её.
Il dessine chacun de ses traits
Он рисует каждую её черту,
C'est évident que ça lui plaît
Очевидно, что ему это нравится.
À l'aube il partira
На рассвете он уйдет.
Il la recouvrira d'un drap
Он укроет её полотном,
Pour ne pas qu'elle attrape froid
Чтобы она не замёрзла,
Demain il reviendra
Завтра он вернется.
C'est une femme accrochée
Эта женщина, прикованная к полотну,
Par son regard allumé
Своим зажженным взглядом,
La plus belle femme pour lui au monde
Самая красивая женщина в мире для него,
C'est une femme accrochée
Эта женщина, прикованная к полотну,
Par son regard allumé
Своим зажженным взглядом,
La plus belle femme au monde
Самая красивая женщина в мире
À des milliers de milles à la ronde
На тысячи миль вокруг.
Son souvenir énigmatique
Её загадочный образ
Ne laisse deviner
Не даёт угадать
Aucune de ses pensées
Ни одной её мысли.
Elles est sage comme une image
Она мудра, как изображение,
Elle ne bouge pas
Она не двигается,
Mais s'illumine quand il lui dit:
Но светится, когда он говорит ей:
"Sur les murs des plus grands musées
"На стенах величайших музеев
On viendra pour y admirer
Люди придут полюбоваться
Ton sourire d'éternité."
Твоей вечной улыбкой".
C'est une femme accrochée
Эта женщина, прикованная к полотну,
Par son regard allumé
Своим зажженным взглядом,
La plus belle femme pour lui au monde
Самая красивая женщина в мире для него.
C'est une femme accrochée
Эта женщина, прикованная к полотну,
Par son regard allumé
Своим зажженным взглядом,
La plus belle femme pour lui au monde
Самая красивая женщина в мире для него.
C'est une femme accrochée
Эта женщина, прикованная к полотну,
À tous les regards exposés
Всем взглядам выставлена напоказ,
C'est la femme la plus seule au monde
Это самая одинокая женщина в мире,
MONA LISA: "LA JOCONDE"
МОНА ЛИЗА: "ДЖОКОНДА".





Writer(s): Kevin Mulligan, Louise Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.