Louise Forestier - La prison de Londres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louise Forestier - La prison de Londres




La prison de Londres
The London Prison
Dans la prison de Londres
In the London prison
Damdidelidelam dilam didelidelam
Damdidelidelam dilam didelidelam
Dans la prison de Londres
In the London prison
Y avait un prisonnier, y avait un prisonnier
There was a prisoner, there was a prisoner
Personne venait le voir
Nobody came to see him
Damdidelidelam dilam didelidelam
Damdidelidelam dilam didelidelam
Personne venait le voir
Nobody came to see him
Que la fille du geôlier, que la fille du geôlier
Except the jailer's daughter, except the jailer's daughter
Dites-moi donc, la belle
Tell me, my dear
Damdidelidelam dilam didelidelam
Damdidelidelam dilam didelidelam
Dites-moi donc, la belle
Tell me, my dear
Demain si je mourrais, demain si je mourrais
If I die tomorrow, if I die tomorrow
Puisque je meurs demain
Since I'm dying tomorrow
Damdidelidelam dilam didelidelam
Damdidelidelam dilam didelidelam
Puisque je meurs demain
Since I'm dying tomorrow
Lâchez-moi donc les pieds, lâchez-moi donc les pieds
Untie my legs, untie my legs
Quand il eut les pieds lâches
When he had his legs untied
Damdidelidelam dilam didelidelam
Damdidelidelam dilam didelidelam
Quand il eut les pieds lâches
When he had his legs untied
À la mer s'est jeté, à la mer s'est jeté, hey-hey hey-hey-hey
He threw himself into the sea, he threw himself into the sea, hey-hey hey-hey-hey
À la première plonge
On the first dive
Damdidelidelam dilam didelidelé
Damdidelidelam dilam didelidelé
À la première plonge
On the first dive
Il a manqué s'noyer, il a manqué s'noyer
He almost drowned, he almost drowned
À la deuxième plonge
On the second dive
Damdidelidelam dilam didelidelam
Damdidelidelam dilam didelidelam
À la deuxième plonge
On the second dive
La mer a traversé, la mer a traversé
He crossed the sea, he crossed the sea
Quand il fut sur ses côtes
When he was on its shores
Damdidelidelam dilam didelidelam
Damdidelidelam dilam didelidelam
Quand il fut sur ses côtes
When he was on its shores
Il se mit à chanter, il se mit à chanter, hey-hey hey-hey-hey
He began to sing, he began to sing, hey-hey hey-hey-hey
Si jamais j'y retourne
If I ever go back there
Damdidelidelam dilam didelidelam
Damdidelidelam dilam didelidelam
Si jamais j'y retourne
If I ever go back there
Oui, je l'épouserai, oui, je l'épouserai
Yes, I will marry her, yes, I will marry her
Damdidelididam dam damdidelidelam...
Damdidelididam dam damdidelidelam...





Writer(s): [domaine Public], Claude Lafrance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.