Louise Mandrell - Save Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louise Mandrell - Save Me




Save Me
Спаси меня
The band is comin' on and so are most guys
Группа выходит на сцену, как и большинство парней,
Approachin' me with their overused lines
Подходящих ко мне с их избитыми фразами.
And while you slow dance, they try to charm the pants off of you
И пока ты танцуешь медленный танец, они пытаются тебя очаровать.
Through the smoke-filled room, I caught your stare
Сквозь задымленную комнату я поймала твой взгляд.
Though I was cool, you were aware
Хотя я и была невозмутима, ты знал,
That I needed someone who would come and answer my prayers
Что мне нужен был тот, кто придет и ответит на мои молитвы.
Oh, save me, take me away to the moonlight.
О, спаси меня, унеси меня к лунному свету.
People around, it don't feel right.
Люди вокруг, это неправильно.
What are we doin' here
Что мы здесь делаем?
Come on, save me; let's get away from the action
Давай же, спаси меня, давай уйдем отсюда.
You are the only attraction
Ты - единственное, что меня привлекает.
Take me away from here
Забери меня отсюда.
As you make your way across the floor
Пока ты пробираешься ко мне через весь танцпол,
I fantasize we were out the door
Я мечтаю о том, чтобы мы были уже за дверью
And on our way to some hideaway for love
И направлялись в какое-нибудь укромное место для любви.
You took my hand as if you knew
Ты взял меня за руку, как будто знал,
This was somethin' that I'd never do
Что я бы никогда на такое не решилась,
And without a word, I heard you say it too
И без слов я услышала, как ты тоже это сказал.
Oh, save me, take me away to the moonlight
О, спаси меня, унеси меня к лунному свету.
People around, it don't feel right
Люди вокруг, это неправильно.
What are we doin' here
Что мы здесь делаем?
Come on, save me; let's get away from the action
Давай же, спаси меня, давай уйдем отсюда.
You are the only attraction
Ты - единственное, что меня привлекает.
Take me away from here
Забери меня отсюда.
Loneliness takes willingness an easy place to start
Одиночество делает готовность легким началом.
Could it be tonight will leave us inside each other's heart
Может быть, эта ночь оставит нас в сердцах друг друга?
Save me, take me away to the moonlight
Спаси меня, унеси меня к лунному свету.
People around, it don't feel right
Люди вокруг, это неправильно.
What are we doin' here
Что мы здесь делаем?
Come on, save me; let's get away from the action
Давай же, спаси меня, давай уйдем отсюда.
You are the only attraction
Ты - единственное, что меня привлекает.
Take me away from here
Забери меня отсюда.





Writer(s): Doug Flett, Guy Fletcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.