Paroles et traduction Louise Mandrell - Save Me
The
band
is
comin'
on
and
so
are
most
guys
Группа
выходит
на
сцену,
как
и
большинство
парней,
Approachin'
me
with
their
overused
lines
Подходящих
ко
мне
с
их
избитыми
фразами.
And
while
you
slow
dance,
they
try
to
charm
the
pants
off
of
you
И
пока
ты
танцуешь
медленный
танец,
они
пытаются
тебя
очаровать.
Through
the
smoke-filled
room,
I
caught
your
stare
Сквозь
задымленную
комнату
я
поймала
твой
взгляд.
Though
I
was
cool,
you
were
aware
Хотя
я
и
была
невозмутима,
ты
знал,
That
I
needed
someone
who
would
come
and
answer
my
prayers
Что
мне
нужен
был
тот,
кто
придет
и
ответит
на
мои
молитвы.
Oh,
save
me,
take
me
away
to
the
moonlight.
О,
спаси
меня,
унеси
меня
к
лунному
свету.
People
around,
it
don't
feel
right.
Люди
вокруг,
это
неправильно.
What
are
we
doin'
here
Что
мы
здесь
делаем?
Come
on,
save
me;
let's
get
away
from
the
action
Давай
же,
спаси
меня,
давай
уйдем
отсюда.
You
are
the
only
attraction
Ты
- единственное,
что
меня
привлекает.
Take
me
away
from
here
Забери
меня
отсюда.
As
you
make
your
way
across
the
floor
Пока
ты
пробираешься
ко
мне
через
весь
танцпол,
I
fantasize
we
were
out
the
door
Я
мечтаю
о
том,
чтобы
мы
были
уже
за
дверью
And
on
our
way
to
some
hideaway
for
love
И
направлялись
в
какое-нибудь
укромное
место
для
любви.
You
took
my
hand
as
if
you
knew
Ты
взял
меня
за
руку,
как
будто
знал,
This
was
somethin'
that
I'd
never
do
Что
я
бы
никогда
на
такое
не
решилась,
And
without
a
word,
I
heard
you
say
it
too
И
без
слов
я
услышала,
как
ты
тоже
это
сказал.
Oh,
save
me,
take
me
away
to
the
moonlight
О,
спаси
меня,
унеси
меня
к
лунному
свету.
People
around,
it
don't
feel
right
Люди
вокруг,
это
неправильно.
What
are
we
doin'
here
Что
мы
здесь
делаем?
Come
on,
save
me;
let's
get
away
from
the
action
Давай
же,
спаси
меня,
давай
уйдем
отсюда.
You
are
the
only
attraction
Ты
- единственное,
что
меня
привлекает.
Take
me
away
from
here
Забери
меня
отсюда.
Loneliness
takes
willingness
an
easy
place
to
start
Одиночество
делает
готовность
легким
началом.
Could
it
be
tonight
will
leave
us
inside
each
other's
heart
Может
быть,
эта
ночь
оставит
нас
в
сердцах
друг
друга?
Save
me,
take
me
away
to
the
moonlight
Спаси
меня,
унеси
меня
к
лунному
свету.
People
around,
it
don't
feel
right
Люди
вокруг,
это
неправильно.
What
are
we
doin'
here
Что
мы
здесь
делаем?
Come
on,
save
me;
let's
get
away
from
the
action
Давай
же,
спаси
меня,
давай
уйдем
отсюда.
You
are
the
only
attraction
Ты
- единственное,
что
меня
привлекает.
Take
me
away
from
here
Забери
меня
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doug Flett, Guy Fletcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.