Louise - How You Make Me Feel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Louise - How You Make Me Feel




(By campbell, brankin and reid)
(Кэмпбелл, брэнкин и Рид)
Oh my girl
О моя девочка
The way you make me feel
То, что ты заставляешь меня чувствовать.
The way you make me feel
То, что ты заставляешь меня чувствовать.
The way you make me feel
То, что ты заставляешь меня чувствовать.
Since we've been together
С тех пор как мы вместе
Going out of my mind
Я схожу с ума
For ever and ever
Во веки веков
I've been searching to find
Я искал, чтобы найти ...
All of my life
Всю свою жизнь.
Just you and me
Только ты и я.
Come with me
Пойдем со мной
I'll sho you the way
Я покажу тебе дорогу.
I know it's so unbelieveable
Я знаю это невероятно
I guess my heart, my soul
Наверное, мое сердце, моя душа ...
Just as long as you know
Просто пока ты знаешь
How you make me feel
Что ты заставляешь меня чувствовать?
Just as long as you say
До тех пор, пока ты говоришь,
That it is for real
что это по-настоящему.
Just as long as you know
Просто пока ты знаешь
How you make me feel
Что ты заставляешь меня чувствовать?
Just as long as you say
До тех пор, пока ты говоришь,
That it is for real
что это по-настоящему.
Just another moment
Еще мгновение ...
So precious for time
Так драгоценно время
Time
Время
Every moment
Каждое мгновение ...
Baby you've on my mind
Детка, ты не выходишь у меня из головы.
I wanna the world
Я хочу, чтобы весь мир
To know how I feel
Знал, что я чувствую.
Let me take you all of the way
Позволь мне проводить тебя до конца.
I know it's so unbelieveable
Я знаю это невероятно
I guess my heart, my soul
Наверное, мое сердце, моя душа ...
Just as long as you know
Просто пока ты знаешь
How you make me feel
Что ты заставляешь меня чувствовать?
Just as long as you say
До тех пор, пока ты говоришь,
That it is for real
что это по-настоящему.
Just as long as you know
Просто пока ты знаешь
How you make me feel
Что ты заставляешь меня чувствовать?
Just as long as you say
До тех пор, пока ты говоришь,
That it is for real
что это по-настоящему.
Baby, baby, baby, baby
Детка, детка, детка, детка
Words can express the way you make me feel
Слова могут выразить то, что ты заставляешь меня чувствовать.
Deep inside, I know the stuff is for real
Глубоко внутри я знаю, что все это по-настоящему.
So please louise, take my affection
Так что, пожалуйста, Луиза, прими мою любовь.
I'm a gentleman, so there's no need to mention
Я джентльмен, так что нет нужды упоминать об этом.
The feelings for you will never, ever end!
Мои чувства к тебе никогда, никогда не прекратятся!
The best thing about it is you're my best friend
Самое лучшее в этом то что ты мой лучший друг
So ohh la-la, comme-ce, comme-ca
Так что о-ля-ля, комме-се, комме-ка
These words that I say come straight from the heart
Эти слова, которые я говорю, идут прямо из сердца.
Ooh-ooh, ooh-ooh
У-у-у, у-у-у ...
Do-be, do-be, do-be, baby
Делай, делай, делай, детка.
It's so unbelieveable
Это так невероятно
I guess my heart, my soul
Наверное, мое сердце, моя душа ...
Just as long as you know
Просто пока ты знаешь
How you make me feel
Что ты заставляешь меня чувствовать?
Just as long as you say
До тех пор, пока ты говоришь,
That it is for real
что это по-настоящему.
Just as long as you know
Просто пока ты знаешь
How you make me feel
Что ты заставляешь меня чувствовать?
Just as long as you say
До тех пор, пока ты говоришь,
That it is for real
что это по-настоящему.
[Repeat to fade]
[Повторяется, чтобы исчезнуть]





Writer(s): John Robinson Reid, Ross Campbell, Hugh Brankin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.