Paroles et traduction Louisiana Red - Death of Ealase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of Ealase
Смерть Элис
Well
it
was
early
on
Friday
evening,
that's
when
my
Ealase
passed
away
Ну,
это
было
ранним
вечером
в
пятницу,
когда
моя
Элис
покинула
этот
мир.
Early
on
Friday
evening,
that's
when
my
Ealase
passed
away
Ранним
вечером
в
пятницу,
когда
моя
Элис
покинула
этот
мир.
She
was
taken
away
by
'r
ol'
cancer,
and
ol'
Red
could
do
nothin'
for
'r
that
day
Ее
забрал
этот
проклятый
рак,
и
старый
Рэд
ничего
не
мог
поделать
в
тот
день.
I
know
the
kids
gonna
miss
you
honey,
and
you
know
Red
gonna
miss
you
too
Я
знаю,
дети
будут
скучать
по
тебе,
милая,
и
ты
знаешь,
Рэд
тоже
будет
скучать.
The
kids
gonna
miss
you
honey,
and
I
know
I'm
gonna
miss
you
too
Дети
будут
скучать
по
тебе,
милая,
и
я
знаю,
что
я
тоже
буду
скучать.
When
they
took
your
flowers
out
your
room,
ain't
nothin'
more
none
of
us
could
do
Когда
они
забрали
цветы
из
твоей
комнаты,
никто
из
нас
больше
ничего
не
мог
сделать.
All
right
son,
I'm
gonna
play
it...
(guitar
solo)
Хорошо,
сынок,
я
сыграю
это...
(гитарное
соло)
Now
you
know
I
loved
you
Ealase,
that's
why
I
went
down
and
dug
your
grave
Знаешь,
я
любил
тебя,
Элис,
поэтому
я
пошел
и
выкопал
твою
могилу.
You
know
I
loved
you
Ealase,
I
went
down
and
dug
your
grave
Знаешь,
я
любил
тебя,
Элис,
я
пошел
и
выкопал
твою
могилу.
If
I
live
right
and
be
right
honey,
I'll
join
you
somewhere
someday
Если
я
буду
жить
правильно
и
поступать
правильно,
милая,
я
присоединюсь
к
тебе
когда-нибудь.
One
more
time
boy...
(guitar
solo)
Еще
раз,
парень...
(гитарное
соло)
Well
you
know
I
loved
you
Ealase,
that's
why
I
went
down
and
dug
your
grave
Ну,
ты
знаешь,
я
любил
тебя,
Элис,
поэтому
я
пошел
и
выкопал
твою
могилу.
You
know
I
loved
you
Ealase,
that's
why
I
went
down
and
dug
your
grave
Ты
знаешь,
я
любил
тебя,
Элис,
поэтому
я
пошел
и
выкопал
твою
могилу.
If
I
do
right
and
live
right
honey,
I'll
join
you
up
there
someday
Если
я
буду
поступать
правильно
и
жить
правильно,
милая,
я
присоединюсь
к
тебе
там
когда-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louisiana Red, Iverson Minter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.