Paroles et traduction Louisiana's LeRoux - Take a Ride on a Riverboat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Ride on a Riverboat
Прокатись на речном пароходе
Take
a
ride
on
a
riverboat
Прокатись
на
речном
пароходе,
Gonna
leave
and
that's
all
she
wrote
Уплыву,
и
точка,
Paddle
wheel
down
to
New
Orleans
Спущусь
по
течению
в
Новый
Орлеан,
Gonna
find
me
a
brand
new
queen
Найду
себе
там
новую
королеву.
In
the
spring
when
the
leaves
turn
green
Весной,
когда
листья
зеленеют,
And
a
fever
grip's
your
soul
И
лихорадка
сжимает
твою
душу,
Magnolia
hits
the
air
Аромат
магнолии
витает
в
воздухе,
Gonna
make
you
lose
control
Ты
теряешь
контроль.
You
get
weak
down
in
your
knees
Ноги
подкашиваются,
And
your
heart
just
slips
away
Сердце
выскальзывает
из
груди,
Delta
nights
are
deadly
Ночи
в
дельте
опасны,
Delta
women
too
И
женщины
дельты
тоже.
I'm
gonna
tell
you
by
my
witness
Говорю
тебе,
как
свидетель,
Oh,
it's
true
О,
это
правда.
When
the
eyes
of
a
cajun
woman
Когда
глаза
каджунской
красотки
Hit
you
like
a
storm
Обрушиваются
на
тебя,
как
ураган,
A
hurricane
ain't
never
blown
Ни
один
настоящий
ураган
That
could
do
a
boy
more
harm
Не
причинит
парню
больше
вреда.
It's
easy
come
and
easy
go
Легко
пришло,
легко
ушло,
And
like
a
fool
you'll
learn
Ты,
как
дурак,
поймёшь,
Delta
nights
are
deadly
Ночи
в
дельте
опасны,
Delta
women
too
И
женщины
дельты
тоже.
I'm
gonna
tell
you
by
my
witness
Говорю
тебе,
как
свидетель,
Yeah
yeah
it's
true
Да,
да,
это
правда.
Delta
nights
are
deadly
Ночи
в
дельте
опасны,
Delta
women
too
И
женщины
дельты
тоже.
I'm
gonna
tell
you
by
my
witness
Говорю
тебе,
как
свидетель,
Yeah
yeah
it's
true
Да,
да,
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Lewis Pollard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.