Loukianos Kilaidonis feat. Adonis Piliaros - O Mikros Iros - traduction des paroles en russe

O Mikros Iros - Loukianos Kilaidonis traduction en russe




O Mikros Iros
Маленький герой
Από τη μια Ιταλοί κι Γερμανοί, για να σε βρουν αναστατώνουν την Αθήνα
С одной стороны итальянцы и немцы, чтобы найти тебя, переворачивают Афины
Κι από την άλλη του πατέρα μου η φωνή-
А с другой стороны голос моего отца
Η-η, νομίζω πως το κρύβει στην κουζίνα
Э-эх, кажется, он прячет это на кухне
Εσύ να παίζεις με το θάνατο κρυφτό κι
Ты играешь с смертью в прятки, а
Αυτοί να σκίζουνε τα τεύχη τα κρυμμένα
Они рвут спрятанные страницы
Μη σε τρομάζει το διπλό κυνηγητό-ο-ο
Пусть не пугает тебя двойная погоня-я-я
Εσύ τους Γερμανούς κι αυτοί εμένα
Ты за немцев, а они за мной
Πού είσαι τώρα και σ' έχω χάσει; Καλέ μου φίλε Γιώργο Θαλάση
Где ты сейчас, что я потерял тебя? Дорогой мой друг, Георгиос Таласси
Πού είσαι τώρα και σ' έχω χάσει; Μικρέ μου ήρωα Γιώργο Θαλάση
Где ты сейчас, что я потерял тебя? Мой маленький герой, Георгиос Таласси
Εγώ δεν ξεκουράζομαι ποτές
Я никогда не отдыхаю
Είμαι παντού όπου το χρέος με προστάζει
Я везде, где долг велит мне быть
Όσο θα υπάρχουνε στη γη κατακτητές, θα
Пока на земле есть захватчики, я
Τους συντρίβω και το αίμα τους θα στάζει
Сокрушу их, и кровь их прольётся
Πίσω απ τον τοίχο ασύρματο σκαλί
За стеной радиомаяка ступень
Είναι απ τη Μέση Ανατολή, απ' το αρχηγείο
Идёт с Ближнего Востока, из штаба
Θα σου αναθέσουν μια καινούργια αποστολή-ή-ή
Тебе поручат новую миссию-ю-ю
Με ευχές για καλή τύχη απ' το Χιλήο
С пожеланиями удачи от Хилиоса
Η Κατερίνα σ' αγαπούσε σιωπηλά, αλλά
Катерина любила тебя молча, но
Κι εσύ το ίδιο αγνά την αγαπούσες
И ты её чисто любил
Χώρις το Σπίθα ίσως να 'ταν πιο καλά-α-α
Без Искры, может, было бы лучше-е-е
Παρόλα αυτά εσύ τον συγχωρούσες
Но всё равно ты прощал его
Όταν ακούω να μιλάνε για Αφρική, για Βερολίνο, Βενετία και Παρίσι
Когда слышу разговоры об Африке, Берлине, Венеции и Париже
Σκέφτομαι λέω "πού να ξέραν μερικοί-οι-οι
Думаю: "Откуда бы знали некоторые-е-е
Πως σε όλα αυτά τα μέρη εγώ έχω ζήσει"
Что во всех этих местах я жил?"
Πως όταν ήταν στην Ελλάδα η κατοχή, μέσα στις σφαίρες
Что во время оккупации Греции, под пулями
Μες στο κρύο, μες στην πείνα, με τους Εγγλέζους να
В холоде, в голоде, пока англичане
Εξοπλίζουνε τοιχί-ι-ι, μου έδειχνες μια ξένοιαστη Αθήνα
Вооружали стены-ы-ы, ты показывал мне беззаботные Афины
Πού είσαι τώρα και σ' έχω χάσει; Καλέ μου φίλε Γιώργο Θαλάση
Где ты сейчас, что я потерял тебя? Дорогой мой друг, Георгиос Таласси
Πού είσαι τώρα και σ' έχω χάσει; Μικρέ μου ήρωα Γιώργο Θαλάση
Где ты сейчас, что я потерял тебя? Мой маленький герой, Георгиос Таласси
Εγώ δεν ξεκουράζομαι ποτές
Я никогда не отдыхаю
Είμαι παντού όπου το χρέος με προστάζει
Я везде, где долг велит мне быть
Όσο θα υπάρχουνε στη γη κατακτητές, θα
Пока на земле есть захватчики, я
Τους στερίζω και το αίμα τους θα στάζει
Оставлю их без крови, и она прольётся
Εσύ μπορούσες να οδηγήσεις φορτηγό
Ты мог вести грузовик
Μοτοσυκλέτα, αυτομοτρίς και αεροπλάνο
Мотоцикл, автомобиль и самолёт
Κι όπου κι αν ήσουν, πάντα δίπλα ήμουν κι εγώ-ώ-ώ
И где бы ты ни был, я всегда рядом-о-о
Μαζί σου ή να ζήσω ή να πεθάνω
С тобой жить или умереть
Ήσουνα πάντα εκδικητής και τιμωρός, γι'
Ты всегда был мстителем и карателем для
Αυτόν που γέμισε τον τόπο με στρατό του
Того, кто наполнил край своими войсками
Και μ' ένα χτύπημά σου έπεφτο φρουρός-ος-
И одним ударом падал часовой-о-ой
Ος, με μια στροφή γύρω απ' τον εαυτό του
Сделав поворот вокруг себя
Μπορούσες πάλι να ημερεύεις τα σκυλιά, με
Ты снова мог усмирять собак
Κάποιο σφύριγμα που σου 'μαθε ο Τσοπάνος
Свистом, которому научил тебя Цопан
Κι έτσι που πέταγες με κόλπο τη θηλιά-
И так ловко бросал петлю-ю-ю
Α-α, θα έπρεπε να είσαι Αμερικάνος
Тебе бы быть американцем
Τι να σου πω; Τι να σου πω; Τι να σου πω
Что сказать? Что сказать? Что сказать
Που να μην το χει πει κανένας για κανένα
Чего ещё не говорил никто ни о ком
Εγώ μονάχα ένα πράγμα θα σου πω-ω-ω
Я скажу лишь одно-о-о
Μου φτάνει πως μεγάλωσα με εσένα
Мне хватит, что я вырос с тобой
Πού είσαι τώρα και σ' έχω χάσει; Καλέ μου φίλε
Где ты сейчас, что я потерял тебя? Дорогой мой друг
Γιώργο Θαλάση; Όπου κι αν είσαι θ έχεις γεράσει
Георгиос Таласси? Где бы ты ни был, ты постарел
Μικρέ μου ήρωα Γιώργο Θαλάση
Мой маленький герой, Георгиос Таласси





Writer(s): Kilaidonis Loukianos Fasoulis, Stamatis Skilodimos Nikos, Ivoni Panagiotopoulou Ana, Giorgos Liras Ntinos Maltezou, Arzoglou Konstandinos Sambanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.