Loukianos Kilaidonis - Kakan-Kakan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loukianos Kilaidonis - Kakan-Kakan




Kakan-Kakan
Какан-Какан
Στίχοι: Λουκιανός Κηλαηδόνης
Слова: Лукианос Килайдонис
Μουσική: Λουκιανός Κηλαηδόνης
Музыка: Лукианос Килайдонис
1.Λουκιανός Κηλαηδόνης
1.Лукианос Килайдонис
Ακόμα κι αν με κλείσουν σε ένα κελί
Даже если меня запрут в камеру,
Σε μια υγρή σκοτεινή φυλακή
В сырую, тёмную тюрьму,
Ακόμα κι αν με κλείσουν σε ένα κελί
Даже если меня запрут в камеру,
Για να σαπίσω για πάντα εκεί
Чтобы я там сгнил навеки,
Ακόμα κι αν βαριά με αλυσοδέσουνε
Даже если меня крепко скоют цепями,
Θα δραπετεύσω, θα δραπετεύσω
Я сбегу, я сбегу,
Ακόμα κι αν βαριά με αλυσοδέσουνε
Даже если меня крепко скоют цепями,
Θα δραπετεύσω για ′σένα και θα 'ρθω, ναι
Я сбегу к тебе и приду, да,
Ακόμα κι αν με κλείσουν σε ένα κελί
Даже если меня запрут в камеру,
Ναι, θα μείνω καλά στο βυθό
Да, я останусь на дне,
Να το θυμάσαι, μια για πάντα
Запомни это раз и навсегда,
Θα δραπετεύσω και θα ′ρθω
Я сбегу и приду,
Ακόμα κι αν με σύρουν στην άκρη της γης
Даже если меня затащат на край земли,
Και με κρατάνε δεμένο σφιχτά
И будут крепко держать связанным,
Ακόμα κι αν με σύρουν στην άκρη της γης
Даже если меня затащат на край земли,
Κι οι πληγές μου πονούν φριχτά
И мои раны будут ужасно болеть,
Ακόμα κι αν υπάρχουν και λυκόσκυλα
Даже если там будут и волкодавы,
Θα δραπετεύσω, θα δραπετεύσω
Я сбегу, я сбегу,
Ακόμα κι αν υπάρχουν και λυκόσκυλα
Даже если там будут и волкодавы,
Θα δραπετεύσω για 'σένα και θα 'ρθω, ναι
Я сбегу к тебе и приду, да,
Ακόμα κι αν με σύρουν στην άκρη της γης
Даже если меня затащат на край земли,
Και κινδυνέψω πια να χαθώ
И я буду на грани исчезновения,
Να το θυμάσαι, μια για πάντα
Запомни это раз и навсегда,
Θα δραπετεύσω και θα ′ρθω
Я сбегу и приду,
Ακόμα κι αν με στήσουν στο απόσπασμα
Даже если меня поставят к стенке,
Θα δραπετεύσω, θα δραπετεύσω
Я сбегу, я сбегу,
Ακόμα κι αν με στήσουν στο απόσπασμα
Даже если меня поставят к стенке,
Θα δραπετεύσω για ′σένα και θα 'ρθω, ναι
Я сбегу к тебе и приду, да,
Ακόμα κι αν μου τύχει ν′ ακούσω το πυρ
Даже если мне доведется услышать выстрел,
Ούτε που πρόκειται να φοβηθώ
Я даже не испугаюсь,
Να το θυμάσαι, μια για πάντα
Запомни это раз и навсегда,
Θα ζωντανέψω και θα 'ρθω
Я воскресну и приду,
Κακάν κακάν...
Какан какан...





Writer(s): Loukianos Kilaidonis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.