Loukianos Kilaidonis - Kakan-Kakan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loukianos Kilaidonis - Kakan-Kakan




Στίχοι: Λουκιανός Κηλαηδόνης
Текст Песни Люциана Келедониса
Μουσική: Λουκιανός Κηλαηδόνης
Музыка: Люциан Келедонис
1.Λουκιανός Κηλαηδόνης
1.Люциан Македонис
Ακόμα κι αν με κλείσουν σε ένα κελί
Даже если они запрут меня в камере
Σε μια υγρή σκοτεινή φυλακή
В сырой темной тюрьме
Ακόμα κι αν με κλείσουν σε ένα κελί
Даже если они запрут меня в камере
Για να σαπίσω για πάντα εκεί
Чтобы вечно гнить там
Ακόμα κι αν βαριά με αλυσοδέσουνε
Даже если они сильно закуют меня в кандалы
Θα δραπετεύσω, θα δραπετεύσω
Я убегу, я убегу
Ακόμα κι αν βαριά με αλυσοδέσουνε
Даже если они сильно закуют меня в кандалы
Θα δραπετεύσω για ′σένα και θα 'ρθω, ναι
Я сбегу ради тебя и приду, да
Ακόμα κι αν με κλείσουν σε ένα κελί
Даже если они запрут меня в камере
Ναι, θα μείνω καλά στο βυθό
Да, я буду хорошо держаться на дне
Να το θυμάσαι, μια για πάντα
Запомни это раз и навсегда
Θα δραπετεύσω και θα ′ρθω
Я сбегу и приду
Ακόμα κι αν με σύρουν στην άκρη της γης
Даже если они потащат меня на край Земли
Και με κρατάνε δεμένο σφιχτά
И они держат меня крепко связанным
Ακόμα κι αν με σύρουν στην άκρη της γης
Даже если они потащат меня на край Земли
Κι οι πληγές μου πονούν φριχτά
И мои раны ужасно болят
Ακόμα κι αν υπάρχουν και λυκόσκυλα
Даже если там тоже есть Волкодавы
Θα δραπετεύσω, θα δραπετεύσω
Я убегу, я убегу
Ακόμα κι αν υπάρχουν και λυκόσκυλα
Даже если там тоже есть Волкодавы
Θα δραπετεύσω για 'σένα και θα 'ρθω, ναι
Я сбегу ради тебя и приду, да
Ακόμα κι αν με σύρουν στην άκρη της γης
Даже если они потащат меня на край Земли
Και κινδυνέψω πια να χαθώ
И я рискую заблудиться
Να το θυμάσαι, μια για πάντα
Запомни это раз и навсегда
Θα δραπετεύσω και θα ′ρθω
Я сбегу и приду
Ακόμα κι αν με στήσουν στο απόσπασμα
Даже если они запишут меня в отряд
Θα δραπετεύσω, θα δραπετεύσω
Я убегу, я убегу
Ακόμα κι αν με στήσουν στο απόσπασμα
Даже если они запишут меня в отряд
Θα δραπετεύσω για ′σένα και θα 'ρθω, ναι
Я сбегу ради тебя и приду, да
Ακόμα κι αν μου τύχει ν′ ακούσω το πυρ
Даже если я случайно услышу огонь
Ούτε που πρόκειται να φοβηθώ
Я даже не собираюсь бояться.
Να το θυμάσαι, μια για πάντα
Запомни это раз и навсегда
Θα ζωντανέψω και θα 'ρθω
Я оживу и я приду
Κακάν κακάν...
Какан-какан...





Writer(s): Loukianos Kilaidonis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.