Paroles et traduction Loukianos Kilaidonis - Ta Hristianopoula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Hristianopoula
The Christian Children
Τα
Χριστιανόπουλα
θα
πάμε
με
φτερά
With
wings,
we
Christian
children
go
να
πούμε
μήνυμα
που
φέρνει
την
χαρά.
to
bring
a
message
that
brings
joy.
Μας
περιμένει
με
λαχτάρα
όλη
η
γη
The
whole
world
awaits
us
with
longing
κι
εμείς
κινήσαμε
πρωί
με
την
αυγή.
and
we
set
out
early
at
dawn.
Τίποτα
στον
δρόμο
δε
μας
σκιάζει
Nothing
on
the
road
seems
to
worry
us
ούτε
η
μπόρα
ούτε
το
χαλάζι.
neither
the
rain
nor
the
hail.
Έχουμε
μαζί
μας
τον
Χριστό
We
have
Christ
with
us
σύντροφο
χαράς
πατέρα
κι
αδελφό.
companion
of
joy,
father
and
brother.
Εμπρός
με
μια
ψυχή,
μας
περιμένει
η
γη.
Forward
with
one
soul,
the
earth
awaits
us.
Ο
πόνος
άπλωσε
το
πέπλο
του
παντού
Pain
has
spread
its
veil
everywhere
γιατί
ξεκίνησε
απ'
τη
χώρα
του
κακού.
because
it
started
from
the
land
of
evil.
Η
γη
γονάτισε
και
δεν
αντέχει
πια,
The
earth
has
knelt
down
and
can
no
longer
resist,
το
κύμα
θέριεψε
και
σπάσαν
τα
κουπιά.
the
waves
have
risen
and
the
oars
have
broken.
Όμως
εμείς
το
φως
και
τη
γαλήνη
But
we
will
scatter
light
and
serenity
θα
σκορπίσουμε
μέσα
στη
δίνη,
into
the
vortex,
μέσα
στο
σκοτάδι
όλης
της
γης
in
the
darkness
of
the
whole
earth
μήνυμα
θα
φέρουμε
μιας
Θείας
χαραυγής.
we
will
bring
the
message
of
a
divine
dawn.
Εμπρός
με
μια
ψυχή,
μας
περιμένει
η
γή.
Forward
with
one
soul,
the
earth
awaits
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paradosiako
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.