Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
fusil
me
rassure
pas
besoin
des
autres
Mein
Gewehr
beruhigt
mich,
ich
brauche
die
anderen
nicht
Visière
teintée
2 tête
sur
le
teum
Getöntes
Visier,
zwei
Köpfe
auf
dem
Ding
Et
j'fume
encore
mon
splyf
jusqu'au
mego
Und
ich
rauche
meinen
Joint
bis
zum
Filter
Loulouzer
en
chaire
en
shit
et
dans
sa
teuch
Loulouzer
in
Person,
voller
Shit
und
in
ihrer
Muschi
J'ramène
peufra
j'rentrais
dans
ta
tess
Ich
bringe
Stoff,
ich
kam
in
deine
Siedlung
Roue
arrière
2 et
demi
pour
les
keufs
Wheelie,
zweieinhalb
für
die
Bullen
Plein
le
nez
plein
les
poches
tu
me
prends
la
tête
Volle
Nase,
volle
Taschen,
du
gehst
mir
auf
die
Nerven
Bague
au
doigts
pour
la
chatte
à
ta
meuf
Ring
am
Finger
für
die
Muschi
deiner
Freundin
J'pète
un
pétard
mais
j'suis
déjà
fonce-dé
Ich
rauche
einen
Joint,
aber
ich
bin
schon
breit
J'prends
la
fusée
j'fais
l'tour
de
la
ville
Ich
nehme
die
Rakete,
ich
mache
eine
Stadtrundfahrt
J'pète
deux
pétards
mais
j'suis
déjà
fonce-dé
Ich
rauche
zwei
Joints,
aber
ich
bin
schon
breit
Zino
dit
leurs
armées
qu'on
navigue
Zino,
sag
ihren
Armeen,
dass
wir
segeln
Crois
pas
ce
qu'on
raconte
ni
tout
ce
qu'on
t'a
dit
Glaub
nicht,
was
man
erzählt,
noch
alles,
was
man
dir
gesagt
hat
J'suis
sorti
d'G.A.V
mais
c'est
pas
fini
Ich
bin
aus
dem
Polizeigewahrsam
raus,
aber
es
ist
nicht
vorbei
Tu
reçois
de
la
frappe
mais
tu
te
demandes
par
qui
Du
bekommst
Stoff,
aber
du
fragst
dich,
von
wem
Bravi
ragazzi
coup
de
coude
sur
le
parking
Bravi
ragazzi,
Ellbogenstoß
auf
dem
Parkplatz
S-Tronic
j'les
regarde
plus
dans
le
rétro
S-Tronic,
ich
schaue
sie
nicht
mehr
im
Rückspiegel
an
Irréprochable
blanc
comme
neige
comme
cocaïn
Tadellos,
weiß
wie
Schnee,
wie
Kokain
Petit
fait
ni
comme
moi
ni
comme
les
autres
Kleiner,
mach
es
weder
wie
ich
noch
wie
die
anderen
Et
fais
jamais
de
business
avec
tes
amis
Und
mach
niemals
Geschäfte
mit
deinen
Freunden
Billet
violet
d'la
couleur
du
ciel
Violetter
Schein,
von
der
Farbe
des
Himmels
Souhaites
moi
longue
vie
mais
courte
peine
Wünsch
mir
ein
langes
Leben,
aber
eine
kurze
Strafe
Ou
récolte
ce
que
l'on
sème
Oder
ernte,
was
man
sät
Ta
carrière
dans
la
Seine
Deine
Karriere
in
der
Seine
Et
moi
j'suis
levé
avant
l'réveil
Und
ich
bin
wach
vor
dem
Wecker
Mon
fusil
me
rassure
pas
besoin
des
autres
Mein
Gewehr
beruhigt
mich,
ich
brauche
die
anderen
nicht
Visière
teintée
2 tête
sur
le
teum
Getöntes
Visier,
zwei
Köpfe
auf
dem
Ding
Et
j'fume
encore
mon
splyf
jusqu'au
mego
Und
ich
rauche
meinen
Joint
bis
zum
Filter
Loulouzer
en
chaire
en
shit
et
dans
sa
teuch
Loulouzer
in
Person,
voller
Shit
und
in
ihrer
Muschi
J'ramène
peufra
j'rentrais
dans
ta
tess
Ich
bringe
Stoff,
ich
kam
in
deine
Siedlung
Roue
arrière
2 et
demi
pour
les
keufs
Wheelie,
zweieinhalb
für
die
Bullen
Plein
le
nez
plein
les
poches
tu
me
prends
la
tête
Volle
Nase,
volle
Taschen,
du
gehst
mir
auf
die
Nerven
Bague
au
doigts
pour
la
chatte
à
ta
meuf
Ring
am
Finger
für
die
Muschi
deiner
Freundin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loulou Masta
Album
95
date de sortie
24-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.