Louna - Sapiens - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Louna - Sapiens




Sapiens
Sapiens
Солнце развило жизнь на Земле
Die Sonne entwickelte Leben auf der Erde,
Своим теплом согревая её во мгле
indem sie sie mit ihrer Wärme in der Dunkelheit wärmte.
Били кометы из года в год
Kometen schlugen Jahr für Jahr ein
Отдавая ей воду и углерод
und gaben ihr Wasser und Kohlenstoff.
Время и случай плели клубок
Zeit und Zufall flochten einen Knoten,
Создав животных, растения как итог
der Tiere und Pflanzen hervorbrachte als Ergebnis.
В сложной цепи миллиардов лет
In der komplexen Kette von Milliarden von Jahren
Главным чудом природы стал человек
wurde der Mensch zum größten Wunder der Natur.
(Но) мозг научил его брать
(Aber) das Gehirn lehrte ihn zu nehmen,
Преследовать, истреблять
zu verfolgen, zu vernichten,
Для личной выгоды, только лишь ради себя
für den persönlichen Vorteil, nur für sich selbst,
Всё, что природа дала
alles, was die Natur gegeben hat,
Опустошая до дна
bis zum Grund zu leeren,
Забыв о том, что мы дети планеты Земля
und dabei zu vergessen, dass wir Kinder des Planeten Erde sind.
Это наш общий дом
Das ist unser gemeinsames Zuhause,
И уничтожая её
und indem wir sie zerstören,
Всё никак не поймём
verstehen wir immer noch nicht,
Что мы убиваем себя
dass wir uns selbst töten, mein Lieber.
Возведя на сакральный трон
Nachdem wir ihn auf einen heiligen Thron erhoben
И без конца набивая своё нутро
und unser Inneres endlos gefüllt haben,
Предпочитая из всех идей
bevorzugen wir von allen Ideen
Лишь науку убийства других людей
nur die Wissenschaft, andere Menschen zu töten.
Ход эволюции двинул вспять
Der Lauf der Evolution wurde umgekehrt,
И на кресте их религии был распят
und am Kreuz ihrer Religionen wurde gekreuzigt
Невыносимо простой вопрос
die unerträglich einfache Frage:
Так для чего же природа дала нам мозг?
Wozu hat uns die Natur dann ein Gehirn gegeben?
(Ведь) мозг нас учил созидать
(Denn) das Gehirn lehrte uns zu erschaffen,
Исследовать, постигать
zu erforschen, zu begreifen,
Простые истины: наш мир большая семья
die einfachen Wahrheiten: Unsere Welt ist eine große Familie,
И в окружающей тьме
und in der umgebenden Dunkelheit
Таких миров больше нет
gibt es keine solchen Welten mehr,
Осознавать, что мы дети планеты Земля
zu erkennen, dass wir Kinder des Planeten Erde sind.
Это наш общий дом
Das ist unser gemeinsames Zuhause,
И уничтожая её
und indem wir sie zerstören,
Всё никак не поймём
verstehen wir immer noch nicht,
Что мы убиваем себя
dass wir uns selbst töten, mein Lieber.
Мы дети планеты Земля
Wir sind Kinder des Planeten Erde,
Мы убиваем себя
wir töten uns selbst.
(Уо-о о-о-о)
(Uo-o o-o-o)
Мы дети планеты Земля
Wir sind Kinder des Planeten Erde.
(Уо-о о-о-о)
(Uo-o o-o-o)
Мы дети планеты Земля
Wir sind Kinder des Planeten Erde.
(Уо-о о-о-о)
(Uo-o o-o-o)
Мы дети планеты Земля
Wir sind Kinder des Planeten Erde.
(Уо-о о-о)
(Uo-o o-o)
Мы дети планеты Земля!
Wir sind Kinder des Planeten Erde!
Это наш общий дом
Das ist unser gemeinsames Zuhause,
И уничтожая её
und indem wir sie zerstören,
Всё никак не поймём
verstehen wir immer noch nicht,
Что мы убиваем себя
dass wir uns selbst töten, mein Lieber.
Ведь это наш дом
Denn das ist unser Zuhause,
И больше нигде
und nirgendwo sonst
Других у нас нет
haben wir andere.
Есть только Земля
Es gibt nur die Erde.
Так когда мы поймём
Wann werden wir also verstehen,
Что мы убиваем себя?
dass wir uns selbst töten, mein Lieber?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.