Paroles et traduction en anglais Louna - Sapiens
Солнце
развило
жизнь
на
Земле
The
sun
developed
life
on
Earth
Своим
теплом
согревая
её
во
мгле
Warming
it
with
its
heat
in
the
darkness
Били
кометы
из
года
в
год
Comets
hit
from
year
to
year
Отдавая
ей
воду
и
углерод
Giving
it
water
and
carbon
Время
и
случай
плели
клубок
Time
and
chance
wove
a
ball
Создав
животных,
растения
– как
итог
Creating
animals,
plants
- as
a
result
В
сложной
цепи
миллиардов
лет
In
a
complex
chain
of
billions
of
years
Главным
чудом
природы
стал
человек
The
main
miracle
of
nature
became
man
(Но)
мозг
научил
его
брать
(But)
the
brain
taught
him
to
take
Преследовать,
истреблять
To
pursue,
to
destroy
Для
личной
выгоды,
только
лишь
ради
себя
For
personal
gain,
only
for
himself
Всё,
что
природа
дала
Everything
nature
gave
Опустошая
до
дна
Wasting
it
to
the
bottom
Забыв
о
том,
что
мы
дети
планеты
Земля
Forgetting
that
we
are
children
of
planet
Earth
Это
наш
общий
дом
This
is
our
common
home
И
уничтожая
её
And
destroying
it
Всё
никак
не
поймём
We
still
don't
understand
Что
мы
убиваем
себя
That
we
are
killing
ourselves
Возведя
на
сакральный
трон
Putting
on
the
sacred
throne
И
без
конца
набивая
своё
нутро
And
endlessly
stuffing
our
insides
Предпочитая
из
всех
идей
Preferring
out
of
all
ideas
Лишь
науку
убийства
других
людей
Only
the
science
of
killing
other
people
Ход
эволюции
двинул
вспять
The
course
of
evolution
moved
backwards
И
на
кресте
их
религии
был
распят
And
on
the
cross
of
their
religion
was
crucified
Невыносимо
простой
вопрос
Unbearably
simple
question
Так
для
чего
же
природа
дала
нам
мозг?
So
why
did
nature
give
us
a
brain?
(Ведь)
мозг
нас
учил
созидать
(Because)
the
brain
taught
us
to
create
Исследовать,
постигать
To
explore,
to
comprehend
Простые
истины:
наш
мир
– большая
семья
Simple
truths:
our
world
is
a
big
family
И
в
окружающей
тьме
And
in
the
surrounding
darkness
Таких
миров
больше
нет
There
are
no
such
worlds
anymore
Осознавать,
что
мы
дети
планеты
Земля
To
realize
that
we
are
children
of
planet
Earth
Это
наш
общий
дом
This
is
our
common
home
И
уничтожая
её
And
destroying
it
Всё
никак
не
поймём
We
still
don't
understand
Что
мы
убиваем
себя
That
we
are
killing
ourselves
Мы
дети
планеты
Земля
We
are
children
of
planet
Earth
Мы
убиваем
себя
We
are
killing
ourselves
(Уо-о
о-о-о)
(Wo-o
o-o-o)
Мы
дети
планеты
Земля
We
are
children
of
planet
Earth
(Уо-о
о-о-о)
(Wo-o
o-o-o)
Мы
дети
планеты
Земля
We
are
children
of
planet
Earth
(Уо-о
о-о-о)
(Wo-o
o-o-o)
Мы
дети
планеты
Земля
We
are
children
of
planet
Earth
Мы
дети
планеты
Земля!
We
are
children
of
planet
Earth!
Это
наш
общий
дом
This
is
our
common
home
И
уничтожая
её
And
destroying
it
Всё
никак
не
поймём
We
still
don't
understand
Что
мы
убиваем
себя
That
we
are
killing
ourselves
Ведь
это
наш
дом
Because
this
is
our
home
И
больше
нигде
And
nowhere
else
Других
у
нас
нет
We
have
no
others
Есть
только
Земля
There
is
only
Earth
Так
когда
мы
поймём
So
when
will
we
understand
Что
мы
убиваем
себя?
That
we
are
killing
ourselves?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Рубикон
date de sortie
18-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.