Louna - Вопросы без ответа - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Louna - Вопросы без ответа




Вопросы без ответа
Fragen ohne Antwort
Меня так сложно приучить не кричать
Es ist so schwer, mir das Schreien abzugewöhnen
Мне невозможно научиться молчать
Es ist unmöglich für mich, schweigen zu lernen
Я жду ответа, что ты скажешь мне, бог
Ich warte auf eine Antwort, was sagst du mir, Gott
Что же произошло? Почему ты оглох?
Was ist passiert? Warum bist du taub geworden?
К чему советы со второго плеча?
Wozu die Ratschläge von der Seite?
Пусть сам ответит тот, кто скрыт в мелочах
Soll doch der antworten, der im Detail verborgen ist
Раскрой секреты и поведай мне, чёрт
Enthülle die Geheimnisse und sage mir, Teufel
Если так горячо, то чего ждать ещё?
Wenn es so heiß hergeht, was soll man dann noch erwarten?
Если с ложью и войной крепче их стена
Wenn ihre Mauer mit Lüge und Krieg stärker wird
Что является ценой вечным истинам
Was ist dann der Preis für ewige Wahrheiten
Если можно брать
Wenn man nehmen darf
Всем безбожно врать
Alle schamlos belügen
Убивать и предавать?
Töten und verraten darf?
Если бог это любовь, кто же сатана?
Wenn Gott Liebe ist, wer ist dann der Satan?
Почему у минных рвов запах ладана?
Warum riechen die Minengräben nach Weihrauch?
Если суть всего
Wenn die Essenz von allem
Всем make love not war
„Make love not war“ ist
То любить ради чего?
Um was zu lieben, wofür?
Меня так сложно приучить не кричать
Es ist so schwer, mir das Schreien abzugewöhnen
Мне невозможно научиться молчать
Es ist unmöglich für mich, schweigen zu lernen
Я жду ответа, что ты скажешь мне, бог
Ich warte auf eine Antwort, was sagst du mir, Gott
Что же произошло? Почему ты оглох?
Was ist passiert? Warum bist du taub geworden?
К чему советы со второго плеча?
Wozu die Ratschläge von der Seite?
Пусть сам ответит тот, кто скрыт в мелочах
Soll doch der antworten, der im Detail verborgen ist
Раскрой секреты и поведай мне, чёрт
Enthülle die Geheimnisse und sage mir, Teufel
Если так горячо, то чего ждать ещё?
Wenn es so heiß hergeht, was soll man dann noch erwarten?
То чего ждать ещё?
Was soll man dann noch erwarten?
То чего ждать ещё? То чего ждать ещё?
Was soll man dann noch erwarten? Was soll man dann noch erwarten?
То чего ждать ещё? То чего ждать ещё, ещё, ещё?
Was soll man dann noch erwarten? Was soll man dann noch erwarten, erwarten, erwarten?
Если признаком ума стала седина
Wenn graue Haare zum Zeichen von Verstand geworden sind
Почему она сама приучала нас
Warum hat sie uns dann selbst beigebracht
Испокон веков
Seit jeher
В коконе оков
Im Kokon der Fesseln
Жить под гнётом стариков?
Unter dem Joch der Alten zu leben?
Впрочем, это ерунда, лишь один вопрос
Aber das ist Unsinn, nur eine Frage
Разве взрослая беда стоит детских слёз?
Ist das Leid der Erwachsenen die Tränen der Kinder wert?
Некому задать
Ich kann niemanden fragen
Ведь ответ не даст
Denn eine Antwort gibt
Мне никто и никогда
Mir niemand und niemals
Меня так сложно приучить не кричать
Es ist so schwer, mir das Schreien abzugewöhnen
Мне невозможно научиться молчать
Es ist unmöglich für mich, schweigen zu lernen
Я жду ответа, что ты скажешь мне, бог
Ich warte auf eine Antwort, was sagst du mir, Gott
Что же произошло? Почему ты оглох?
Was ist passiert? Warum bist du taub geworden?
К чему советы со второго плеча?
Wozu die Ratschläge von der Seite?
Пусть сам ответит тот, кто скрыт в мелочах
Soll doch der antworten, der im Detail verborgen ist
Раскрой секреты и поведай мне, чёрт
Enthülle die Geheimnisse und sage mir, Teufel
Если так горячо, то чего ждать ещё?
Wenn es so heiß hergeht, was soll man dann noch erwarten?
Если так горячо, то чего ждать ещё?
Wenn es so heiß hergeht, was soll man dann noch erwarten?
Почему ты оглох? Почему ты оглох?
Warum bist du taub geworden? Warum bist du taub geworden?
Почему ты оглох? Почему ты оглох?
Warum bist du taub geworden? Warum bist du taub geworden?
Что же произошло? Почему ты оглох?
Was ist passiert? Warum bist du taub geworden?
Меня так сложно приучить не кричать
Es ist so schwer, mir das Schreien abzugewöhnen
Мне невозможно научиться молчать
Es ist unmöglich für mich, schweigen zu lernen
Я жду ответа, что ты скажешь мне, бог
Ich warte auf eine Antwort, was sagst du mir, Gott
Что же произошло? Почему ты оглох?
Was ist passiert? Warum bist du taub geworden?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.