Paroles et traduction en allemand Louna - Вопросы без ответа
Вопросы без ответа
Fragen ohne Antwort
Меня
так
сложно
приучить
не
кричать
Es
ist
so
schwer,
mir
das
Schreien
abzugewöhnen
Мне
невозможно
научиться
молчать
Es
ist
unmöglich
für
mich,
schweigen
zu
lernen
Я
жду
ответа,
что
ты
скажешь
мне,
бог
Ich
warte
auf
eine
Antwort,
was
sagst
du
mir,
Gott
Что
же
произошло?
Почему
ты
оглох?
Was
ist
passiert?
Warum
bist
du
taub
geworden?
К
чему
советы
со
второго
плеча?
Wozu
die
Ratschläge
von
der
Seite?
Пусть
сам
ответит
тот,
кто
скрыт
в
мелочах
Soll
doch
der
antworten,
der
im
Detail
verborgen
ist
Раскрой
секреты
и
поведай
мне,
чёрт
Enthülle
die
Geheimnisse
und
sage
mir,
Teufel
Если
так
горячо,
то
чего
ждать
ещё?
Wenn
es
so
heiß
hergeht,
was
soll
man
dann
noch
erwarten?
Если
с
ложью
и
войной
крепче
их
стена
Wenn
ihre
Mauer
mit
Lüge
und
Krieg
stärker
wird
Что
является
ценой
вечным
истинам
Was
ist
dann
der
Preis
für
ewige
Wahrheiten
Если
можно
брать
Wenn
man
nehmen
darf
Всем
безбожно
врать
Alle
schamlos
belügen
Убивать
и
предавать?
Töten
und
verraten
darf?
Если
бог
– это
любовь,
кто
же
сатана?
Wenn
Gott
Liebe
ist,
wer
ist
dann
der
Satan?
Почему
у
минных
рвов
запах
ладана?
Warum
riechen
die
Minengräben
nach
Weihrauch?
Если
суть
всего
Wenn
die
Essenz
von
allem
Всем
make
love
not
war
„Make
love
not
war“
ist
То
любить
ради
чего?
Um
was
zu
lieben,
wofür?
Меня
так
сложно
приучить
не
кричать
Es
ist
so
schwer,
mir
das
Schreien
abzugewöhnen
Мне
невозможно
научиться
молчать
Es
ist
unmöglich
für
mich,
schweigen
zu
lernen
Я
жду
ответа,
что
ты
скажешь
мне,
бог
Ich
warte
auf
eine
Antwort,
was
sagst
du
mir,
Gott
Что
же
произошло?
Почему
ты
оглох?
Was
ist
passiert?
Warum
bist
du
taub
geworden?
К
чему
советы
со
второго
плеча?
Wozu
die
Ratschläge
von
der
Seite?
Пусть
сам
ответит
тот,
кто
скрыт
в
мелочах
Soll
doch
der
antworten,
der
im
Detail
verborgen
ist
Раскрой
секреты
и
поведай
мне,
чёрт
Enthülle
die
Geheimnisse
und
sage
mir,
Teufel
Если
так
горячо,
то
чего
ждать
ещё?
Wenn
es
so
heiß
hergeht,
was
soll
man
dann
noch
erwarten?
То
чего
ждать
ещё?
Was
soll
man
dann
noch
erwarten?
То
чего
ждать
ещё?
То
чего
ждать
ещё?
Was
soll
man
dann
noch
erwarten?
Was
soll
man
dann
noch
erwarten?
То
чего
ждать
ещё?
То
чего
ждать
ещё,
ещё,
ещё?
Was
soll
man
dann
noch
erwarten?
Was
soll
man
dann
noch
erwarten,
erwarten,
erwarten?
Если
признаком
ума
стала
седина
Wenn
graue
Haare
zum
Zeichen
von
Verstand
geworden
sind
Почему
она
сама
приучала
нас
Warum
hat
sie
uns
dann
selbst
beigebracht
В
коконе
оков
Im
Kokon
der
Fesseln
Жить
под
гнётом
стариков?
Unter
dem
Joch
der
Alten
zu
leben?
Впрочем,
это
ерунда,
лишь
один
вопрос
Aber
das
ist
Unsinn,
nur
eine
Frage
Разве
взрослая
беда
стоит
детских
слёз?
Ist
das
Leid
der
Erwachsenen
die
Tränen
der
Kinder
wert?
Некому
задать
Ich
kann
niemanden
fragen
Ведь
ответ
не
даст
Denn
eine
Antwort
gibt
Мне
никто
и
никогда
Mir
niemand
und
niemals
Меня
так
сложно
приучить
не
кричать
Es
ist
so
schwer,
mir
das
Schreien
abzugewöhnen
Мне
невозможно
научиться
молчать
Es
ist
unmöglich
für
mich,
schweigen
zu
lernen
Я
жду
ответа,
что
ты
скажешь
мне,
бог
Ich
warte
auf
eine
Antwort,
was
sagst
du
mir,
Gott
Что
же
произошло?
Почему
ты
оглох?
Was
ist
passiert?
Warum
bist
du
taub
geworden?
К
чему
советы
со
второго
плеча?
Wozu
die
Ratschläge
von
der
Seite?
Пусть
сам
ответит
тот,
кто
скрыт
в
мелочах
Soll
doch
der
antworten,
der
im
Detail
verborgen
ist
Раскрой
секреты
и
поведай
мне,
чёрт
Enthülle
die
Geheimnisse
und
sage
mir,
Teufel
Если
так
горячо,
то
чего
ждать
ещё?
Wenn
es
so
heiß
hergeht,
was
soll
man
dann
noch
erwarten?
Если
так
горячо,
то
чего
ждать
ещё?
Wenn
es
so
heiß
hergeht,
was
soll
man
dann
noch
erwarten?
Почему
ты
оглох?
Почему
ты
оглох?
Warum
bist
du
taub
geworden?
Warum
bist
du
taub
geworden?
Почему
ты
оглох?
Почему
ты
оглох?
Warum
bist
du
taub
geworden?
Warum
bist
du
taub
geworden?
Что
же
произошло?
Почему
ты
оглох?
Was
ist
passiert?
Warum
bist
du
taub
geworden?
Меня
так
сложно
приучить
не
кричать
Es
ist
so
schwer,
mir
das
Schreien
abzugewöhnen
Мне
невозможно
научиться
молчать
Es
ist
unmöglich
für
mich,
schweigen
zu
lernen
Я
жду
ответа,
что
ты
скажешь
мне,
бог
Ich
warte
auf
eine
Antwort,
was
sagst
du
mir,
Gott
Что
же
произошло?
Почему
ты
оглох?
Was
ist
passiert?
Warum
bist
du
taub
geworden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Рубикон
date de sortie
18-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.