Louna - Напролом - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Louna - Напролом




Напролом
Through and Through
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Напролом!
Through and through!
Как же достал этот замкнутый круг!
How did this vicious circle get to me?
Как найти ключи к свободе, где расправлены плечи
How can I find the keys to freedom, where my shoulders are spread out?
Безвольно гаснув словно тонкий фитиль свечи
Powerlessly going out like a thin candle wick,
Понимая то, что время не лечит?
Realizing that time does not heal?
Убегая по спирали извечных проблем
Running away in a spiral of eternal problems,
Но однажды сделав шаг им навстречу
But one day taking a step towards them,
Пойти с боем вперёд и наверх
Going to battle forward and upward,
И идти напролом, и идти напролом, и идти!
And going through and through, going through and through, going through!
Напролом! Без малейших сомнений
Through and through! Without the slightest doubt,
Напролом! Сбросив лишнее бремя
Through and through! Casting off the excess burden,
Напролом! Встав по центру мишени
Through and through! Standing at the center of the target,
Напролом! Повторяя всё время
Through and through! Repeating all the time,
Напролом! Ничего не бояться
Through and through! Not fearing anything,
Напролом! Больше не прогибаться
Through and through! No longer bending over,
Напролом! Если нужно, то драться
Through and through! Fighting if necessary,
Напролом! Но уже не сдаваться
Through and through! But not giving up alive,
Пойти с чистой страницы
Starting from a clean slate,
И в пути решительно и бесстрашно
And on the way, resolutely and fearlessly,
Найти потерянный свой покой
Finding my lost peace
Что только снится
That only dreams of,
Без конца поднимая все ставки
Endlessly raising all the stakes,
До конца, до конца, без остатка
To the end, to the end, without a trace,
Себе доказав, чего стою
Proving to myself what I am worth,
Себе доказав, что я смогу
Proving to myself that I can,
Жизнь свою прожить так, чтобы
To live my life so that,
Жизнь свою прожить так, чтобы
To live my life so that,
Жизнь свою прожить так, чтобы
To live my life so that,
Не жалеть о бесцельно прожитом прошлом больше никогда
I will never again regret my aimlessly lived past,
Порвав с ним раз и навсегда
Breaking with it once and for all,
Когда достал этот замкнутый круг
When did this vicious circle get to me?
Как найти ключи к свободе, где расправлены плечи
How can I find the keys to freedom, where my shoulders are spread out?
Безвольно гаснув словно тонкий фитиль свечи
Powerlessly going out like a thin candle wick,
Понимая то, что время не лечит?
Realizing that time does not heal?
Убегая по спирали извечных проблем
Running away in a spiral of eternal problems,
Но однажды сделав шаг им навстречу
But one day taking a step towards them,
Пойти с боем вперёд и наверх
Going to battle forward and upward,
Лишь вперёд и наверх, лишь вперёд и наверх вновь идти
Only forward and upward, only forward and upward to go again,
Напролом! Без малейших сомнений
Through and through! Without the slightest doubt,
Напролом! Сбросив лишнее бремя
Through and through! Casting off the excess burden,
Напролом! Встав по центру мишени
Through and through! Standing at the center of the target,
Напролом! Повторяя всё время
Through and through! Repeating all the time,
Напролом! Ничего не бояться
Through and through! Not fearing anything,
Напролом! Больше не прогибаться
Through and through! No longer bending over,
Напролом! Если нужно, то драться
Through and through! Fighting if necessary,
Напролом! Но живым не сдаваться
Through and through! But not giving up alive,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.