Paroles et traduction Louna - Напролом
Напролом
Through and Through
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Напролом!
Through
and
through!
Как
же
достал
этот
замкнутый
круг!
How
did
this
vicious
circle
get
to
me?
Как
найти
ключи
к
свободе,
где
расправлены
плечи
How
can
I
find
the
keys
to
freedom,
where
my
shoulders
are
spread
out?
Безвольно
гаснув
словно
тонкий
фитиль
свечи
Powerlessly
going
out
like
a
thin
candle
wick,
Понимая
то,
что
время
не
лечит?
Realizing
that
time
does
not
heal?
Убегая
по
спирали
извечных
проблем
Running
away
in
a
spiral
of
eternal
problems,
Но
однажды
сделав
шаг
им
навстречу
But
one
day
taking
a
step
towards
them,
Пойти
с
боем
вперёд
и
наверх
Going
to
battle
forward
and
upward,
И
идти
напролом,
и
идти
напролом,
и
идти!
And
going
through
and
through,
going
through
and
through,
going
through!
Напролом!
Без
малейших
сомнений
Through
and
through!
Without
the
slightest
doubt,
Напролом!
Сбросив
лишнее
бремя
Through
and
through!
Casting
off
the
excess
burden,
Напролом!
Встав
по
центру
мишени
Through
and
through!
Standing
at
the
center
of
the
target,
Напролом!
Повторяя
всё
время
Through
and
through!
Repeating
all
the
time,
Напролом!
Ничего
не
бояться
Through
and
through!
Not
fearing
anything,
Напролом!
Больше
не
прогибаться
Through
and
through!
No
longer
bending
over,
Напролом!
Если
нужно,
то
драться
Through
and
through!
Fighting
if
necessary,
Напролом!
Но
уже
не
сдаваться
Through
and
through!
But
not
giving
up
alive,
Пойти
с
чистой
страницы
Starting
from
a
clean
slate,
И
в
пути
решительно
и
бесстрашно
And
on
the
way,
resolutely
and
fearlessly,
Найти
потерянный
свой
покой
Finding
my
lost
peace
Что
только
снится
That
only
dreams
of,
Без
конца
поднимая
все
ставки
Endlessly
raising
all
the
stakes,
До
конца,
до
конца,
без
остатка
To
the
end,
to
the
end,
without
a
trace,
Себе
доказав,
чего
стою
Proving
to
myself
what
I
am
worth,
Себе
доказав,
что
я
смогу
Proving
to
myself
that
I
can,
Жизнь
свою
прожить
так,
чтобы
To
live
my
life
so
that,
Жизнь
свою
прожить
так,
чтобы
To
live
my
life
so
that,
Жизнь
свою
прожить
так,
чтобы
To
live
my
life
so
that,
Не
жалеть
о
бесцельно
прожитом
прошлом
больше
никогда
I
will
never
again
regret
my
aimlessly
lived
past,
Порвав
с
ним
раз
и
навсегда
Breaking
with
it
once
and
for
all,
Когда
достал
этот
замкнутый
круг
When
did
this
vicious
circle
get
to
me?
Как
найти
ключи
к
свободе,
где
расправлены
плечи
How
can
I
find
the
keys
to
freedom,
where
my
shoulders
are
spread
out?
Безвольно
гаснув
словно
тонкий
фитиль
свечи
Powerlessly
going
out
like
a
thin
candle
wick,
Понимая
то,
что
время
не
лечит?
Realizing
that
time
does
not
heal?
Убегая
по
спирали
извечных
проблем
Running
away
in
a
spiral
of
eternal
problems,
Но
однажды
сделав
шаг
им
навстречу
But
one
day
taking
a
step
towards
them,
Пойти
с
боем
вперёд
и
наверх
Going
to
battle
forward
and
upward,
Лишь
вперёд
и
наверх,
лишь
вперёд
и
наверх
вновь
идти
Only
forward
and
upward,
only
forward
and
upward
to
go
again,
Напролом!
Без
малейших
сомнений
Through
and
through!
Without
the
slightest
doubt,
Напролом!
Сбросив
лишнее
бремя
Through
and
through!
Casting
off
the
excess
burden,
Напролом!
Встав
по
центру
мишени
Through
and
through!
Standing
at
the
center
of
the
target,
Напролом!
Повторяя
всё
время
Through
and
through!
Repeating
all
the
time,
Напролом!
Ничего
не
бояться
Through
and
through!
Not
fearing
anything,
Напролом!
Больше
не
прогибаться
Through
and
through!
No
longer
bending
over,
Напролом!
Если
нужно,
то
драться
Through
and
through!
Fighting
if
necessary,
Напролом!
Но
живым
не
сдаваться
Through
and
through!
But
not
giving
up
alive,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.