Paroles et traduction Louna - С нуля
Как
жить
теперь,
когда
однажды
How
to
live
now,
when
one
day
Ты
вдруг
решил,
всё,
что
было
- зря?
You
suddenly
decided,
everything
that
was
- in
vain?
Семь
раз
отмерь,
подумай
дважды
Measure
seven
times,
think
twice
И
не
спеши
начинать
с
нуля
And
do
not
rush
to
start
from
zero
Мир
не
так
уж
прост
The
world
is
not
so
simple
И
всегда
сложно
жить
вопреки
And
it
is
always
difficult
to
live
in
spite
of
everything
Разрушить
мост
To
destroy
a
bridge
И
порвать
с
прошлым
взмахом
руки
And
break
with
the
past
with
a
wave
of
your
hand
Не
спеши
делать
шаг
Do
not
rush
to
take
a
step
Наугад,
просто
так
At
random,
just
like
that
Пока
сам
не
поймёшь
Until
you
yourself
understand
Чего
ждёшь
дальше
What
are
you
waiting
for
next
Как
жить
теперь,
когда
однажды
How
to
live
now,
when
one
day
Ты
вдруг
решил,
всё,
что
было
- зря?
You
suddenly
decided,
everything
that
was
- in
vain?
Семь
раз
отмерь,
подумай
дважды
Measure
seven
times,
think
twice
И
не
спеши
начинать
с
нуля
And
do
not
rush
to
start
from
zero
Мир
не
так
уж
прост
The
world
is
not
so
simple
Но
всегда
можно
жить
вопреки
But
you
can
always
live
in
spite
of
everything
Встать
в
полный
рост
To
rise
to
your
full
height
И
зажечь
звёзды
взмахом
руки
And
light
up
the
stars
with
a
wave
of
your
hand
Оглянись
назад,
и
начав
разбег
Look
back,
and
starting
to
run
Оцени,
что
было
раньше
Evaluate
what
was
before
И
подняв
глаза,
сделай
новый
шаг
вверх
And
raising
your
eyes,
take
a
new
step
up
Лишь
поняв,
чего
ждёшь
дальше
Only
after
understanding
what
you
are
waiting
for
next
Не
спеши
делать
шаг
Do
not
rush
to
take
a
step
Наугад,
просто
так
At
random,
just
like
that
Пока
сам
не
поймешь
Until
you
yourself
understand
Чего
ждал,
чего
ждёшь
What
you
were
waiting
for,
what
you
are
waiting
for
Не
спеши
брать
разбег
Do
not
rush
to
take
a
running
start
К
новой
цели
наверх
To
a
new
goal
upwards
Пока
ты
не
познал
Until
you
learn
Кем
ты
был,
кем
ты
стал
Who
you
were,
who
you
became
Как
жить
теперь,
когда
однажды
How
to
live
now,
when
one
day
Ты
вдруг
решил,
всё,
что
было
- зря?
You
suddenly
decided,
everything
that
was
- in
vain?
Семь
раз
отмерь,
подумай
дважды
Measure
seven
times,
think
twice
И
не
спеши
начинать
с
нуля
And
do
not
rush
to
start
from
zero
Оглянись
назад,
и
начав
разбег
Look
back,
and
starting
to
run
Оцени,
что
было
раньше
Evaluate
what
was
before
И
подняв
глаза,
сделай
новый
шаг
вверх
And
raising
your
eyes,
take
a
new
step
up
Лишь
поняв,
чего
ждешь
дальше
Only
after
understanding
what
you
are
waiting
for
next
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): s. ponkrat'ev, l. kinzburskij, rouben kazariyan, лусинэ геворкян, vitality demidenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.