Loupz - El Tiempo Cura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loupz - El Tiempo Cura




El Tiempo Cura
Heal Over Time
Ey, déjame a solas, aunque odie las despedidas
Hey, leave me alone, though I hate goodbyes
El tiempo cura todo pero cobra con la vida
Time heals all but takes your life
Unos pierden por amor, por el humo, la bebida
Some lose for love, for smoke and booze
Sírveme otras dos, sal y limón en la herida
Pour me another two, salt and lemon in the wound
Que es otra excusa pa' sentir que vibro de nuevo
It's another excuse to feel alive again
Y aunque me aíslo nunca fui de prisas y peros
And though I isolate myself, I was never one for rushing or complaining
Si tu caricia asfixia nunca fue sincero
If your touch suffocates, it was never sincere
No niego que sea una delicia, oler tu pelo
I don't deny it's a delight to smell your hair
Bueno, al borde de ese precipicio
Well, on the edge of that precipice
La cuerda floja de tus ojos rojos, y acertijos
The tightrope of your red eyes and riddles
Yo sólo un bobo de ojos rojos que predijo
I, just a fool with red eyes who predicted
Que la música era todo se lo contaré a mis hijos
That music was everything, I'll tell it to my children
Digo, toda una vereda por delante...
I mean, a whole path ahead...
Desde aquél martes 13, ya son 13 años de darle
Since that Tuesday the 13th, it's been 13 years of giving it my all
A veces mágico, a veces titubeante
Sometimes magical, sometimes faltering
A veces la cabeza llena otras sin nada que contarte
Sometimes my head's full, others with nothing to tell you
¿Sabes? Yo me la vivo a mi manera
You know, I live it my way
Siempre pensé quizás por ti me detuviera
I always thought maybe I'd stop for you
Aquél mal de amores una crisis pasajera
That heartache, a passing crisis
Hoy nada nos libra como en música ligera
Today, nothing sets us free like in light music
No vine a vender humo, no vine a vender sobras
I didn't come to sell smoke, I didn't come to sell leftovers
Que vida la mía, que me fía y me lo cobra
My, oh my, my life trusts me and charges me for it
Veneno de serpiente no confíes ni en tu sombra
Snake venom, don't trust even your shadow
Pase de adorarte a sólo sentir que me estorbas
I went from worshiping you to just feeling you get in my way
que te quise por mis cicatrices
I know I loved you for my scars
Si nunca lo viste pues te lo perdiste
If you never saw it, well, you missed out
Te quise dar amor del bueno
I wanted to give you real love
Pero amor propio debes encontrar primero
But you have to find self-love first
Yo no quiero detenerte, sólo quiero decirte que
I don't want to stop you, I just want to tell you that
Nada podrá complacerte, si no logras verte
Nothing can please you if you can't see yourself
Así que vete, así que vete
So go, so go
que te quise por mis cicatrices
I know I loved you for my scars
Si nunca lo viste pues te lo perdiste
If you never saw it, well, you missed out
Te quise dar amor del bueno
I wanted to give you real love
Pero amor propio debes encontrar primero
But you have to find self-love first
Yo no quiero detenerte, sólo quiero decirte que
I don't want to stop you, I just want to tell you that
Nada podrá complacerte, si no logras verte
Nothing can please you if you can't see yourself
Así que vete, así que vete
So go, so go
El tiempo cura todo pero cobra con la vida
Time heals all but takes your life
Mejor ya vete
Better go now
Mejor ya vete
Better go now





Writer(s): Loupz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.