Paroles et traduction Lourdes Robles - Algo Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
pienso
que
te
miento
Иногда
мне
кажется,
что
я
лгу,
Cuando
te
digo
que
te
quiero
Когда
говорю,
что
люблю
тебя.
Porque
esto
ya
no
es
querer
Потому
что
это
уже
не
любовь.
A
veces
creo
que
he
muerto
Иногда
мне
кажется,
что
я
умерла,
Cuando
no
estás
y
yo
despierto
Когда
тебя
нет,
а
я
просыпаюсь.
Porque
sé
que
esto
ya
no
es
querer
Потому
что
я
знаю,
что
это
уже
не
любовь.
Es
algo
más,
algo
que
me
llena
Это
что-то
большее,
что-то,
что
меня
наполняет,
Algo
que
no
mata
ni
envenena
Что-то,
что
не
убивает
и
не
отравляет.
Es
algo
más,
algo
más
que
amar
Это
что-то
большее,
что-то
большее,
чем
любовь.
Es
algo
más
que
la
distancia
Это
больше,
чем
расстояние,
Que
el
dolor
y
la
nostalgia
Чем
боль
и
тоска.
Sabemos
que
eso
no
nos
va
a
separar
Мы
знаем,
что
это
нас
не
разлучит.
Es
darte
un
beso
cada
noche
Это
целовать
тебя
каждую
ночь,
Que
tus
manos
me
enamoren
Чтобы
твои
руки
меня
влюбили,
Y
que
lo
nuestro
crezca
cada
día
más
И
чтобы
наше
чувство
росло
с
каждым
днем.
Porque
somos
algo
más
Потому
что
мы
- что-то
большее.
A
veces
creo
que
he
vivido
Иногда
мне
кажется,
что
я
прожила
Más
de
mil
años
contigo
Больше
тысячи
лет
с
тобой.
Porque
sé
que
esto
ya
no
es
querer
Потому
что
я
знаю,
что
это
уже
не
любовь.
A
veces
pienso
que
es
mentira
Иногда
мне
кажется,
что
это
ложь,
Por
cómo
entraste
en
mi
vida
Как
ты
вошел
в
мою
жизнь.
Porque
sé
que
esto
ya
no
es
querer
Потому
что
я
знаю,
что
это
уже
не
любовь.
Es
algo
más,
algo
que
me
llena
Это
что-то
большее,
что-то,
что
меня
наполняет,
Algo
que
no
mata
ni
envenena
Что-то,
что
не
убивает
и
не
отравляет.
Es
algo
más,
algo
más
que
amar
Это
что-то
большее,
что-то
большее,
чем
любовь.
Es
algo
más
que
la
distancia
Это
больше,
чем
расстояние,
Que
el
dolor
y
la
nostalgia
Чем
боль
и
тоска.
Sabemos
que
eso
no
nos
va
a
separar
Мы
знаем,
что
это
нас
не
разлучит.
Es
darte
un
beso
cada
noche
Это
целовать
тебя
каждую
ночь,
Que
tus
manos
me
enamoren
Чтобы
твои
руки
меня
влюбили,
Y
que
lo
nuestro
crezca
cada
día
más
И
чтобы
наше
чувство
росло
с
каждым
днем.
Porque
somos
algo
más...
Потому
что
мы
- что-то
большее...
Y
yo
sé
que
no
es
querer
И
я
знаю,
что
это
не
любовь,
Porque
en
tus
ojos
yo
me
puedo
perder
Потому
что
в
твоих
глазах
я
могу
потеряться.
Contigo
olvido
lo
que
es
temer
С
тобой
я
забываю,
что
такое
страх.
Acaso
no
sabes
que
tú
eres
para
mí
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
для
меня
La
noche,
el
día
en
mi
vivir
Ночь,
день
в
моей
жизни,
La
sangre
en
mis
venas
Кровь
в
моих
венах.
Lo
doy
todo
por
ti
Я
отдам
все
за
тебя.
Contigo
el
mundo
no
tiene
final
С
тобой
мир
не
имеет
конца,
Y
el
tiempo
no
se
nos
va
a
acabar
И
время
для
нас
не
закончится.
Es
algo
más
que
la
distancia
Это
больше,
чем
расстояние,
Que
el
dolor
y
la
nostalgia
Чем
боль
и
тоска.
Sabemos
que
eso
no
nos
va
a
separar
Мы
знаем,
что
это
нас
не
разлучит.
Es
darte
un
beso
cada
noche
Это
целовать
тебя
каждую
ночь,
Que
tus
manos
me
enamoren
Чтобы
твои
руки
меня
влюбили,
Y
que
lo
nuestro
crezca
cada
día
más
И
чтобы
наше
чувство
росло
с
каждым
днем.
Porque
somos
algo
más...
Потому
что
мы
- что-то
большее...
Porque
somos
algo
más...
Потому
что
мы
- что-то
большее...
(Armando
Avila
/ Natalia
Jiménez)
(Armando
Avila
/ Natalia
Jiménez)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NATALIA JIMENEZ SARMENTO, ARMANDO ANTONIO AVILA DE LA FUENTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.