Lourdes Robles - Ayúdame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lourdes Robles - Ayúdame




Ayúdame a no compararte con otra persona
Помоги мне не сравнивать себя с кем-то другим.
Ayúdame que ya no puedo con esta obsesión
Помоги мне, что я больше не могу с этой одержимостью.
Que todavía siento el gusto que dejó en mi boca
Что я все еще чувствую вкус, который он оставил у меня во рту.
Todavía lo recuerdo a pesar de tanto tiempo
Я все еще помню это, несмотря на то, что так долго
Ayúdame a pasar la noche sin notar su ausencia
Помоги мне провести ночь, не заметив ее отсутствия.
Ayúdame a cambiar el curso de mi corazón
Помоги мне изменить ход моего сердца.
Que tengo toda mi esperanza puesta en tu promesa
Что у меня есть вся моя надежда на твое обещание.
De estar siempre aquí a mi lado
Быть всегда здесь, рядом со мной.
Y por ti voy a olvidarlo
И ради тебя я забуду об этом.
No me dejes pensar en sus labios
Не позволяй мне думать о ее губах.
Ven quítame el recuerdo con tus besos
Приди, забери у меня память своими поцелуями.
No me dejes sentir que lo extraño y lo amo
Не позволяй мне чувствовать, что я скучаю по нему и люблю его.
Evítame esta noche que lo nombre
Избавь меня от этой ночи, чтобы я назвал это
Quiero amarte, por ti
Я хочу любить тебя, ради тебя.
Ayúdame a entender que el sol no vive en mi pasado
Помоги мне понять, что солнце не живет в моем прошлом.
Ayúdame a aceptar que todo ya se terminó
Помоги мне смириться с тем, что все кончено.
Contigo se que puedo y quiero comenzar de nuevo
С тобой я знаю, что могу и хочу начать все сначала.
Pero hay alguien que me afecta y prefiero que lo sepas
Но есть кто-то, кто влияет на меня, и я бы предпочел, чтобы вы знали
No me dejes pensar en sus labios
Не позволяй мне думать о ее губах.
Ven quítame el recuerdo con tus besos
Приди, забери у меня память своими поцелуями.
No me dejes sentir que lo extraño y lo amo
Не позволяй мне чувствовать, что я скучаю по нему и люблю его.
Evítame esta noche que lo nombre
Избавь меня от этой ночи, чтобы я назвал это
Yo te deseo a morir
Я желаю тебе смерти.
Por ti me muero de ganas, no mentir
Из-за тебя я умираю с нетерпением, я не знаю, как лгать.
Pero me sigue un fantasma
Но за мной следует призрак.
Me sigue el recuerdo y no me deja vivir
Память следует за мной и не дает мне жить.
No me dejes pensar en sus labios
Не позволяй мне думать о ее губах.
Ven quítame el recuerdo con tus besos
Приди, забери у меня память своими поцелуями.
No me dejes sentir que lo extraño y lo amo
Не позволяй мне чувствовать, что я скучаю по нему и люблю его.
Evítame esta noche que lo nombre
Избавь меня от этой ночи, чтобы я назвал это
Quiero amarte, por ti
Я хочу любить тебя, ради тебя.
Ayúdame a no compararte con otra persona
Помоги мне не сравнивать себя с кем-то другим.
Ayúdame que ya no puedo con esta obsesión
Помоги мне, что я больше не могу с этой одержимостью.
Ayúdame a pasar la noche sin notar su ausencia
Помоги мне провести ночь, не заметив ее отсутствия.
Ayúdameayúdameayúdame
Помоги мне, помоги мне.





Writer(s): LOPEZ MANUEL F, PILOTO JORGE LUIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.