Lourdes Robles - Bendita Nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lourdes Robles - Bendita Nostalgia




Bendita Nostalgia
Блаженная ностальгия
Ya se que estoy muy rara
Я знаю, что я странная,
Ya se que duermo mal
Я знаю, что сплю плохо,
Ya se que soy esclava
Я знаю, что я рабыня
De mi debilidad
Своей слабости,
Que me cuesta ser
Что мне трудно быть
La chica de ayer
Девушкой, которой была вчера.
Ya se que paso el tiempo
Я знаю, что время идет,
Metida en un rincon
А я сижу в углу
Con un clavel clavado
С гвоздикой, воткнутой
En pleno corazon
Прямо в сердце.
Y que mas y mas
И все больше и больше
Me da por llorar
Мне хочется плакать.
Ami que me importa
Какая мне разница,
Morirme por ti
Умереть за тебя,
Para renacer cada vez
Чтобы возродиться вновь.
Bendita mania de querer
Блаженная мания любить,
Bendita nostalgia
Блаженная ностальгия,
Que funde despacio con la piel
Которая медленно сливается с кожей.
Los vientos del alma
Ветры души,
Paseo por las nubes
Я парю в облаках,
A punto de caer
Готова упасть.
Mis depresiones suben
Моя депрессия усиливается
Con el atardecer
С закатом.
Hablo nada mas
Я говорю только
Con la soledad
С одиночеством.
Me encierro con tus fotos
Я запираюсь с твоими фотографиями
En nuestra habitacion
В нашей комнате,
Con sus pedazos rotos
Из ее разбитых осколков
Compongo una cancion
Слагаю песню.
Triste como yo
Печальную, как я,
Dulce como yo
Нежную, как я.
A mi que me importa
Какая мне разница,
Morirme por ti
Умереть за тебя,
Para renacer cada vez
Чтобы возродиться вновь.
(Repite)
(Повтор)





Writer(s): DE WALDEN C., TORO MONTORO CARLOS, DI CARLO MAX


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.