Paroles et traduction Lourdes Robles - Se Me Pasará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévate
con
las
maletas
tu
presencia,
Забирай
свои
вещи
и
уходи,
Llévate
lo
que
te
queda
de
una
vez
Забирай
всё,
что
осталось,
сразу
же.
No
me
trates
de
explicar
lo
que
paso
no
me
interesa
Не
пытайся
объяснять,
что
случилось,
мне
неинтересно.
Ojalá
que
a
donde
vas
te
valla
bien,
Надеюсь,
там,
куда
ты
идешь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
La
confianza
que
se
pierde
no
regresa
Утерянное
доверие
не
возвращается.
La
traición
es
la
peor
desilusión
Предательство
– худшее
разочарование.
Una
vez
te
perdone
por
que
un
error
lo
hace
cualquiera
Однажды
я
тебя
простила,
потому
что
ошибиться
может
каждый,
Pera
al
limite
que
tengo
ya
llegue.
Но
я
достигла
своего
предела.
Se
me
pasará
lo
que
ahora
estoy
sufriendo
Пройдет
то,
что
я
сейчас
переживаю,
Se
me
pasará
por
que
no
hay
dolor
eterno
Пройдет,
потому
что
нет
вечной
боли.
De
amor
nadie
se
muere
si
hay
orgullo
en
su
interior
От
любви
никто
не
умирает,
если
в
душе
есть
гордость,
Y
aunque
duele
soy
más
fuerte.
И
хотя
больно,
я
сильнее.
Se
me
pasará
la
sorpresa
del
momento
Пройдет
этот
шок,
Se
me
pasará
esta
rabia
que
ahora
siento
Пройдет
эта
ярость,
которую
я
сейчас
чувствую.
El
mundo
no
se
acaba
solo
nuestra
relación
Мир
не
рушится,
только
наши
отношения,
Y
este
golpe
va
a
llevarme
a
otro
intento
И
этот
удар
приведет
меня
к
новой
попытке.
Uno
jura
que
el
amor
es
para
siempre
Мы
клянемся,
что
любовь
вечна,
Pero
dura
hasta
el
momento
en
que
acabo
Но
она
длится
до
того
момента,
как
заканчивается.
Dos
personas
son
dos
mentes
y
costumbres
diferentes
Два
человека
– это
два
разных
ума
и
привычки,
Que
se
entregan
apostando
el
corazón
Которые
отдаются
друг
другу,
ставя
на
кон
свои
сердца.
Se
me
pasará
lo
que
ahora
estoy
sufriendo
Пройдет
то,
что
я
сейчас
переживаю,
Se
me
pasará
por
que
no
hay
dolor
eterno
Пройдет,
потому
что
нет
вечной
боли.
De
amor
nadie
se
muere
si
hay
orgullo
en
su
interior
От
любви
никто
не
умирает,
если
в
душе
есть
гордость,
Y
aunque
duele
soy
más
fuerte.
И
хотя
больно,
я
сильнее.
Se
me
pasará
la
sorpresa
del
momento
Пройдет
этот
шок,
Se
me
pasará
esta
rabia
que
ahora
siento
Пройдет
эта
ярость,
которую
я
сейчас
чувствую.
El
mundo
no
se
acaba
solo
nuestra
relación
Мир
не
рушится,
только
наши
отношения,
Y
este
golpe
va
a
llevarme
a
otro
intento
И
этот
удар
приведет
меня
к
новой
попытке.
Ooooooooooooh
Se
me
pasará,
se
me
pasará.-
Ооооооооох
Пройдет,
пройдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEUZZI CHRISTIAN GIOVANNI, PILOTO JORGE LUIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.