Lourdes Toledo - Quiero Confesarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lourdes Toledo - Quiero Confesarte




Quiero Confesarte
I Want to Confess to You
Mira mis ojos,
Look at my eyes,
Son ventanas de un alma hecha pedazos,
They are the windows of a soul that has been shattered,
Son un marco de una vida en soledad.
They are the frame of a life in solitude.
Mira mi llanto,
Look at my tears,
Como río sin cause, lleva sangre de una herida,
Like a river without a cause, they carry the blood of a wound,
Como grito de quien busca libertad...
Like the cry of one who seeks freedom...
Ven, extiende tu mirada una vez más,
Come, extend your gaze once more,
Tu puedes mi presente restaurar,
You can restore my present,
Te entrego mi silencio,
I give you my silence,
Cautivo aqui en mi pecho,
Captive here in my chest,
Ven, yo quiero ver un nuevo amanecer,
Come, I want to see a new dawn,
Y esta vez daré un paso de fe,
And this time I will take a step of faith,
Despierta mis adentros, descubre mis secretos
Awaken my inner self, discover my secrets
Para que pueda mi alma,
So that my soul may be able to,
Adorarte, adorarte, adorarte,
Worship you, worship you, worship you,
En Espíritu y en verdad.
In Spirit and in Truth.
Mira mis ojos,
Look at my eyes,
Son ventanas de un alma hecha pedazos,
They are the windows of a soul that has been shattered,
Son un marco de una vida en soledad.
They are the frame of a life in solitude.
Mira mi llanto,
Look at my tears,
Como río sin cause, lleva sangre de una herida,
Like a river without a cause, they carry the blood of a wound,
Como grito de quien busca libertad...
Like the cry of one who seeks freedom...
Ven, extiende tu mirada una vez más,
Come, extend your gaze once more,
Tu puedes mi presente restaurar,
You can restore my present,
Te entrego mi silencio,
I give you my silence,
Cautivo aqui en mi pecho,
Captive here in my chest,
Ven, yo quiero ver un nuevo amanecer,
Come, I want to see a new dawn,
Y esta vez daré un paso de fe,
And this time I will take a step of faith,
Despierta mis adentros, descubre mis secretos
Awaken my inner self, discover my secrets
Para que pueda mi alma,
So that my soul may be able to,
Adorarte, adorarte, adorarte,
Worship you, worship you, worship you,
En Espíritu y en verdad.
In Spirit and in Truth.
Hoy queiro confesarte que estoy arrepentida,
Today I want to confess to you that I am remorseful,
Mis ojos me delantan, me siento tan herida,
My eyes betray me, I feel so hurt,
Que solo con tu sangre, podre sentirme viva...
That only with your blood can I feel alive...
Oh, ven... Hayy mi vida ven...
Oh, come... Come, my life...
Ooohh ven, Mi vida... mi vida.
Come, my life... my life.
Te entrego mi silencio,
I give you my silence,
Cautivo aqui en mi pecho,
Captive here in my chest,
Ven, yo quiero ver un nuevo amanecer,
Come, I want to see a new dawn,
Y esta vez daré un paso de fe,
And this time I will take a step of faith,
Despierta mis adentros, descubre mis secretos
Awaken my inner self, discover my secrets
Para que pueda mi alma,
So that my soul may be able to,
Adorarte, adorarte, adorarte,
Worship you, worship you, worship you,
En Espíritu y en verdad.
In Spirit and in Truth.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.