Paroles et traduction Lourena - Até o Mundo Acabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até o Mundo Acabar
Until the World Ends
Quantos
segredos
moram
dentro
de
você
How
many
secrets
sleep
within
you
Quantos
segredos
você
contaria
How
many
secrets
would
you
tell
Quantas
pessoas
já
passaram
por
você
How
many
people
have
passed
through
you
Em
quantas
delas
cê
confiaria
How
many
could
you
trust
Copo
vazio
e
minha
mente
ainda
sã
Empty
glass
and
my
mind
still
sane
Cê
realmente
entenderia
Would
you
really
understand
Que
a
questão
toda
foi
o
gosto
da
maçã
That
the
root
of
the
issue
was
the
taste
of
the
apple
Mulher,
é
covardia
Woman,
that's
cowardice
Não
sabem
de
onde
eu
vim
They
don't
know
where
I
came
from
Nem
sabem
pra
onde
vou
Nor
where
I'm
going
Coração
me
falou
My
heart
has
spoken
to
me
Por
onde
me
guiar
To
guide
me
on
my
path
Levando
a
minha
fé
Carrying
my
faith
Esqueço
a
antiga
dor
I
forget
the
old
pain
Te
chamo
pra
dançar
I
call
for
you
to
dance
Começa
um
novo
amor
A
new
love
begins
E
eu
que
achava
estar
no
topo
And
I,
who
thought
I
was
at
the
top
Fui
morto
pela
minha
própria
sombra
Was
killed
by
my
own
shadow
Somos
só
nós
dois
até
o
mundo
acabar
It's
just
you
and
I
until
the
world
ends
Até
o
mundo
acabar
Until
the
world
ends
E
eu
que
achava
estar
no
topo
And
I,
who
thought
I
was
at
the
top
Fui
morto
pela
minha
própria
sombra
Was
killed
by
my
own
shadow
Somos
só
nós
dois
até
o
mundo
acabar
It's
just
you
and
I
until
the
world
ends
É
que
as
vezes
cê
ta
perto
eu
não
tô
bem
Sometimes
you're
near
when
I'm
not
well
Mas
quando
você
vai
fica
pior
ainda
But
when
you
go
it
gets
even
worse
Eu
não
quero
ser
um
peso
pra
ninguém
I
don't
want
to
weigh
anyone
down
Mas
quando
cê
sorri
o
clima
muda,
linda
But
when
you
smile,
the
atmosphere
changes,
beautiful
Eu
só
quis
pagar
pra
ver
I
just
wanted
to
see
what
it
was
like
Quis
te
amar
pra
ver
I
wanted
to
love
you
to
see
Eu
só
quis
pagar
pra
ver
I
just
wanted
to
see
what
it
was
like
Quis
te
amar
pra
ver
I
wanted
to
love
you
to
see
Teus
olhos
já
não
são
mais
como
antes
Your
eyes
aren't
the
same
as
they
were
Tua
fala
já
não
é
mais
tão
sútil
Your
speech
isn't
as
subtle
anymore
Mas,
ainda
sinto
o
gosto
do
teu
beijo
But,
I
can
still
taste
your
kiss
Teus
lábios
misturam
o
quente
com
o
frio
Your
lips
mix
the
hot
with
the
cold
E
eu
que
achava
estar
no
topo
And
I,
who
thought
I
was
at
the
top
Fui
morto
pela
minha
própria
sombra
Was
killed
by
my
own
shadow
Somos
só
nós
dois
até
o
mundo
acabar
It's
just
you
and
I
until
the
world
ends
E
eu
que
achava
estar
no
topo
And
I,
who
thought
I
was
at
the
top
Fui
morto
pela
minha
própria
sombra
Was
killed
by
my
own
shadow
Somos
só
nós
dois
até
o
mundo
acabar
It's
just
you
and
I
until
the
world
ends
Até
o
mundo
acabar
Until
the
world
ends
Somos
só
nós
dois
até
o
mundo
acabar
It's
just
you
and
I
until
the
world
ends
E
eu
que
achava
estar
no
topo
And
I,
who
thought
I
was
at
the
top
Fui
morto
pela
minha
própria
sombra
Was
killed
by
my
own
shadow
Somos
só
nós
dois
até
o
mundo
acabar
It's
just
you
and
I
until
the
world
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorena Almeida Alves Rodrigues Lima, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Leonardo Ost Rondon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.