Lourenço & Lourival - Lua Branca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lourenço & Lourival - Lua Branca




Lua Branca
White Moon
Lua branca que às vezes vem à cidade
White Moon that sometimes comes to the city
para trazer saudade dos meus tempos da roça
Only to bring sadness from my times there in the countryside
Em noite escura você vinha sorrateira
On a dark night you came furtively
Nem precisava fogueira no terreiro da palhoça
Didn't even need a bonfire in the yard of the hut
Ali a gente com a viola frente ao peito
There we with the guitar in front of our chest
Sem tristeza e preconceito, vivia sempre a cantar
Without sadness and prejudice, always lived to sing
Jamais pensei que o destino traiçoeiro
I never thought that treacherous destiny
Separasse o seresteiro do sertão e do luar
Would separate the minstrel from the sertão and the moonlight
Lua branca, obrigado da visita
White Moon, thank you for the visit
Sempre meiga e bonita, como eu te conheci
Always gentle and beautiful, as I knew you
Estou morando em casa nobre na avenida
I'm living in a noble house on the avenue
Lua branca, és minha vida e jamais te esqueci
White Moon, you are my life and I never forgot you
A palhoça no terreiro não existe
The hut in the yard no longer exists
a natureza triste lamentando a sua dor
Only sad nature regretting its sorrow
Em noite escura tu ali nem faz parada
On a dark night you don't even stop there
Não se sente inspirada sem poesia e cantador
You don't feel inspired without poetry and a singer
Minha viola veio comigo pra cidade
My guitar came with me to the city
E choramos de saudade quando você aparece
And we cry with longing when you appear
Lua branca, venha sempre com encanto
White Moon, come always with enchantment
Para acalentar o pranto desse alguém que não te esquece
To comfort the weeping of one who does not forget you
Lua branca, obrigado da visita
White Moon, thank you for the visit
Sempre meiga e bonita, como eu te conheci
Always gentle and beautiful, as I knew you
Estou morando em casa nobre na avenida
I'm living in a noble house on the avenue
Lua branca, és minha vida e jamais te esqueci
White Moon, you are my life and I never forgot you
Lua branca, obrigado da visita
White Moon, thank you for the visit
Sempre meiga e bonita, como eu te conheci
Always gentle and beautiful, as I knew you
Estou morando em casa nobre na avenida
I'm living in a noble house on the avenue
Lua branca, és minha vida e jamais te esqueci
White Moon, you are my life and I never forgot you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.