Lourenço & Lourival - Morena Sertaneja - traduction des paroles en allemand

Morena Sertaneja - Lourenço & Lourivaltraduction en allemand




Morena Sertaneja
Country Brünette
Uma morena cheirosa
Eine wohlriechende Brünette
Tem o perfume da Rosa
Hat den Duft der Rose
um sorriso e me beija
Schenkt mir ein Lächeln und küsst mich
A noite sonho com ela
Nachts träume ich von ihr
De ficar juntinho dela
Ganz nah bei ihr zu sein
É que meu coração deseja
Das ist es, was mein Herz begehrt
É a flor do meu Sertão
Sie ist die Blume meines Hinterlandes
Cabelos cor de carvão
Haare wie Kohle
E os lábios cor de cereja
Und Lippen wie Kirschen
A morena é fascinante
Die Brünette ist faszinierend
Seu sorriso é provocante
Ihr Lächeln ist provokant
Como A Espuma da Cerveja
Wie der Schaum des Bieres
Como a gente namora
Wie wir uns lieben
Tem gente que ignora
Manche Leute ignorieren es
Deixa o mundo que veja
Lass die Welt es sehen
Que importa que sou dela
Was macht es schon, dass ich ihr gehöre
Eu também quero que ela
Ich will auch, dass sie
De mim somente ela seja
Nur mir allein gehört
Sou feliz como ninguém
Ich bin glücklich wie kein anderer
Ela comigo também
Sie mit mir auch
Quero que feliz esteja
Ich will, dass sie glücklich ist
O meu anjo de bondade
Mein Engel der Güte
A nossa felicidade
Unser Glück
Foi servida na bandeja
Wurde uns auf dem Tablett serviert
Seguindo o nosso caminho
Wir folgen unserem Weg
Da traição e dos Espinhos
Vor Verrat und Dornen
Nossos anjos nos protejam
Mögen unsere Engel uns beschützen
E quem luta sempre vence
Und wer kämpft, gewinnt immer
Por alguém que me pertence
Für jemanden, der mir gehört
Enfrento qualquer peleja
Stelle ich mich jedem Kampf
Ao lado daquela flor
An der Seite dieser Blume
Faz ciúme nosso amor
Unsere Liebe macht eifersüchtig
no altar da igreja
Dort am Altar der Kirche
Assim não falta mais nada
So fehlt uns nichts mehr
Ao lado da minha amada
An der Seite meiner Geliebten
A morena sertaneja
Der Country Brünette





Writer(s): Edilson Miranda Faria, Amilton Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.