Lourenço & Lourival - Mágoa de Boiadeiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lourenço & Lourival - Mágoa de Boiadeiro




Mágoa de Boiadeiro
Тоска погонщика
Antigamente, nem em sonho existia
Раньше, даже во сне не существовало
Tantas pontes sobre os rios
Столько мостов через реки,
Nem asfaltos nas estradas
Ни асфальта на дорогах.
A gente usava quatro ou cinco sinuelos
Мы использовали четыре или пять синелей,
Pra trazer um pantaneiro no rodeio da boiada
Чтобы привести пантанского быка на родео.
Mas hoje em dia, tudo é muito diferente
Но сегодня всё совсем по-другому.
Com o progresso, nossa gente nem sequer faz uma ideia
С прогрессом наши люди даже не представляют,
E entre outros, fui peão de boiadeiro
И среди прочих, я был погонщиком скота
Por este chão brasileiro
По этой бразильской земле,
Os heróis da epopéia
Героем эпопеи.
Tenho saudades de rever nas currutelas
Мне не хватает тех дней, милая,
As mocinhas na janela acenando uma flor
Когда девушки в окнах махали цветами.
Por tudo isso, eu lamento e confesso
Из-за всего этого я сожалею и признаюсь,
Que a marcha do progresso é a minha grande dor
Что марш прогресса моя величайшая боль.
Cada jamanta que eu vejo carregada
Каждая грузовая машина, которую я вижу загруженной,
Transportando uma boiada
Перевозящей стадо,
Me aperta o coração
Сжимает мне сердце.
E quando eu vejo minha tralha pendurada
И когда я вижу свою сбрую висящей,
De tristeza dou risada
От грусти я смеюсь,
Pra não chorar de paixão
Чтобы не плакать от страсти.
O meu cavalo relinchando pasto afora
Мой конь ржёт на пастбище,
Que por certo também chora na mais triste solidão
Который, конечно, тоже плачет в печальном одиночестве.
Meu par de espora, meu chapéu de aba larga
Мои шпоры, моя широкополая шляпа,
Uma bruaca de carga, o meu lenço e o facão
Вьючный мешок, мой платок и нож,
O velho basto, o cinete e o apero
Старый баст, кинет и аперо,
O meu laço e o cargueiro
Моё лассо и вьючное седло,
O ginete e o gibão
Лошадка и жилет,
Ainda resta a guaiaca sem dinheiro
Осталась ещё сумка без денег
Deste pobre boiadeiro que perdeu a profissão
У этого бедного погонщика, который потерял профессию.
Não sou poeta, sou apenas um caipira
Я не поэт, я всего лишь деревенщина,
E o tema que me inspira é a fibra de peão
И тема, которая меня вдохновляет, это дух ковбоя.
Quase chorando, embuido nesta mágoa
Почти плача, наполненный этой тоской,
Rabisquei estas palavras e saiu esta canção
Я нацарапал эти слова, и получилась эта песня.
Canção que fala da saudade das pousadas
Песня, которая говорит о тоске по ночлегам,
Que fiz com a peonada
Которые я устраивал с другими погонщиками
Junto ao fogo de um galpão
У огня в сарае.
Saudade louca de ouvir um som manhoso
Безумная тоска по нежному звуку
De um berrante preguiçoso
Ленивого рога
Nos confins do meu sertão
В отдаленных уголках моего сертана.





Writer(s): Lourenco, Lourival


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.