Paroles et traduction Lourenço & Lourival - Menina da Aldeia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina da Aldeia
The Village Girl
Te
conheci
criança,
I
knew
you
as
a
child,
Quando
você
morava
na
aldeia,
When
you
lived
in
the
village,
Você
era
uma
menina
feia,
You
were
quite
an
ugly
kid,
De
chinelinho
nos
pés,
With
slippers
on
your
feet,
Sempre
despenteada,
Always
with
a
messy
hair,
Saia
rasgada
nas
cadeiras,
Torn
skirt
on
your
hips,
O
dia
inteiro
abanando
a
peneira,
na
colheita
do
café.
Spending
the
whole
day
fanning
a
sieve,
harvesting
coffee.
Te
encontro
agora,
completamente
diferente,
I
meet
you
now,
completely
different,
Tão
bonita
e
atraente,
um
encanto
de
mulher,
So
beautiful
and
attractive,
a
charming
woman,
Queria
tanto
ser
o
seu
primeiro
namorado,
I
wish
I
could
be
your
first
lover,
Seu
marido
apaixonado,
cheio
de
amor
e
fé.
Your
passionate
husband,
full
of
love
and
faith.
Menina
da
Aldeia...
Village
Girl...
Ai
quem
me
dera
se
eu
pudesse
agora,
Oh,
how
I
wish
I
could
now,
Voltar
de
novo
ao
tempinho
da
escola,
Go
back
to
school
days,
E
com
você
novamente
estudar.
And
study
once
again
with
you.
Menina
da
Aldeia...
Village
Girl...
Lembro
me
ainda
como
se
fosse
agora,
I
still
remember
as
if
it
were
yesterday,
Eu
no
caminho
lhe
tomava
a
sacola,
I
used
to
take
your
bag
on
the
way,
Só
pra
ver
você
chorar.
Just
to
see
you
cry.
Quem
diria
que
você
iria
ficar
tão
bonita?
Who
would
have
thought
that
you
would
become
so
beautiful?
Não
usa
mais
o
vestido
de
chita,
You
no
longer
wear
a
calico
dress,
Nem
a
sandalia
de
amarrar,
Nor
sandals
that
tie,
Ficou
moderna
agora,
You
have
become
modern
now,
Lindas
curvas
na
cintura,
Beautiful
curves
in
your
waist,
Parece
mesmo
uma
escultura,
You
look
like
a
sculpture,
Delicada
no
andar.
Graceful
in
your
walk.
O
tempo
transformou
aquela
menina
feia,
Time
has
transformed
that
ugly
girl,
Num
corpinho
de
sereia,
Into
a
mermaid's
body,
Um
encanto
de
mulher,
A
charming
woman,
Queria
tanto
ser
o
seu
primeiro
namorado,
I
wish
I
could
be
your
first
lover,
Seu
marido
apaixonado,
cheio
de
amor
e
fé.
Your
passionate
husband,
full
of
love
and
faith.
Menina
da
Aldeia...
Village
Girl...
Ai
quem
me
dera
se
eu
pudesse
agora,
Oh,
how
I
wish
I
could
now,
Voltar
de
novo
ao
tempinho
da
escola,
Go
back
to
school
days,
E
com
você
novamente
estudar.
And
study
once
again
with
you.
Menina
da
Aldeia...
Village
Girl...
Lembro
me
ainda
como
se
fosse
agora,
I
still
remember
as
if
it
were
yesterday,
Eu
no
caminho
lhe
tomava
a
sacola,
I
used
to
take
your
bag
on
the
way,
Só
pra
ver
você
chorar.
Just
to
see
you
cry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Plinio Trasferetti, Anair De Castro Tolentino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.