Lourenço & Lourival - Se o Passado Voltasse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lourenço & Lourival - Se o Passado Voltasse




Se o Passado Voltasse
If the Past Were to Return
Quisera que o passado
I wish that the past
Voltasse a ser o presente
Would return to be the present
assim eu poderia
Only then could I
Ser bem feliz novamente
Be truly happy again
Porém eu sei que não volta
But I know it will not
O tempo de antigamente
The time of old
Não vejo mais minha terra
I see no more my land
Meu ranchinho na serra
My little ranch up in the mountains
Não sai mais da minha mente
Never leaves my mind
quem vive de esperança
Only one who lives on hope
Sabe a dor que um homem sente
Knows the pain that a man feels
Quantos sonhos tantos planos
So many dreams, so many plans
Se desfaz completamente
All completely undone
A mágoa e a desilusão
Sorrow and disappointment
Nos ferem profundamente
Deeply wound us
Tudo que um homem constrói
All that a man builds
Por si mesmo se destrói
Is destroyed by itself
Termina tão de repente
It ends so suddenly
Os amigos disseram
Friends have already said
Que eu sou um homem sorridente
That I am a smiling man
Através desses meus versos
Through these verses of mine
Respondo sinceramente
I answer sincerely
Que um poeta inspirado
That an inspired poet
Sorri sempre alegremente
Always smiles happily
Demonstra a felicidade
Demonstrates happiness
Mas a tristeza e a saudade
But sadness and longing
Lhe persegue eternamente
Pursue him eternally
esta viola amiga
Only this dear friend, my guitar
Com sua voz tão dolente
With its voice so mournful
Faz minha alma ferida
Makes my wounded soul
Sorrir para toda gente
Smile to all people
Recordando meu passado
Remembering my past
Vejo a vida diferente
I see life differently
No mundo não somos nada
In the world we are nothing
Estou no fim da jornada
I am at the end of the journey
Mas eu partirei contente
But I will depart in contentment





Writer(s): Francisco Gottardi, Quintino Elizeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.