Paroles et traduction Lous and The Yakuza - Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presqu'au
bout
du
rouleau,
pas
encore
fou
mais
bientôt
Almost
at
the
end
of
my
rope,
not
crazy
yet
but
soon
On
m'a
mis
à
genoux,
ces
cons
étaient
jaloux
They
brought
me
to
my
knees,
those
assholes
were
jealous
Une
envie
d'crier
fort,
girl
faut
faire
des
efforts
I
feel
like
screaming
out
loud,
girl,
you
gotta
make
an
effort
C'est
tout,
l'mal
est
partout
That's
it,
evil
is
everywhere
Je
fais
le
tour
I'm
going
around
Presqu'au
bout
du
rouleau,
pas
encore
fou
mais
bientôt
Almost
at
the
end
of
my
rope,
not
crazy
yet
but
soon
On
m'a
mis
à
genoux,
ces
cons
étaient
jaloux
They
brought
me
to
my
knees,
those
assholes
were
jealous
Une
envie
d'crier
fort,
girl
faut
faire
des
efforts
I
feel
like
screaming
out
loud,
girl,
you
gotta
make
an
effort
C'est
tout,
l'mal
est
partout
That's
it,
evil
is
everywhere
Et
j'ai
fait
le
tour
And
I've
been
all
around
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Help)
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
(Help)
Oh,
oh,
life
doesn't
give
gifts
On
m'a
dit
que
ça
va,
que
tout
est
à
l'endroit
They
told
me
it's
okay,
that
everything
is
in
its
place
Attention
à
la
tête,
faut
pas
devenir
bête
Watch
out
for
your
head,
don't
get
stupid
C'est
un
match
nul,
et
j'n'ai
pas
de
recul
It's
a
draw,
and
I
have
no
perspective
Le
futur
a
des
yeux,
sauve
qui
peux
The
future
has
eyes,
save
yourself
On
m'a
dit
que
ça
va,
que
tout
est
à
l'endroit
They
told
me
it's
okay,
that
everything
is
in
its
place
Attention
à
la
tête,
faut
pas
devenir
bête
Watch
out
for
your
head,
don't
get
stupid
C'est
un
match
nul,
et
j'n'ai
pas
de
recul
It's
a
draw,
and
I
have
no
perspective
Le
futur
a
des
yeux,
sauve
qui
peux
The
future
has
eyes,
save
yourself
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Help)
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
(Help)
Oh,
oh,
life
doesn't
give
gifts
Ils
sont
cachés
derrière
des
murs,
ils
pénètrent
ton
esprit
They're
hidden
behind
walls,
they
penetrate
your
mind
Mais
doucement
te
murmures
"Lâche-toi,
laisse
moi,
lèche
ça"
But
they
softly
whisper
to
you
"Let
go,
leave
me,
lick
that"
Et
tu
plonges
la
tête
la
première
dans
le
vice
And
you
dive
headfirst
into
vice
Et
ça
évolue
de
pire
en
pire
And
it
gets
worse
and
worse
Oublions
tout,
oublions
nous
Let's
forget
everything,
let's
forget
ourselves
La
vie
nous
a
rendu
fous
Life
has
driven
us
crazy
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Help)
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
(Help)
Oh,
oh,
life
doesn't
give
gifts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Diaz-reixa, Jean-luc Memeliwando, Jo-vaughn Virginie, Marie-pierra Kakoma
Album
Amigo
date de sortie
18-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.