Paroles et traduction Lous and The Yakuza - Quatre heures du matin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatre heures du matin
Four o'clock in the morning
Quatre
heures
du
matin
Four
o'clock
in
the
morning
Fatiguée,
je
cherchais
mon
chemin
Tired,
I
was
looking
for
my
way
Et
je
croise
de
chauds
lapins
And
I
meet
some
hot
bunnies
Prêts
à
faire
de
moi
leur
petite
putain
Ready
to
make
me
their
little
whore
L'un
d'eux
m'attrape
par
les
mains
One
of
them
grabs
me
by
the
hands
Les
autres
le
regardent
l'air
de
rien
The
others
look
at
him
nonchalantly
Je
crie,
je
me
débats
en
vain
I
scream,
I
struggle
in
vain
Et
mon
petit
cœur
me
dit,
que
c'est
la
fin
And
my
little
heart
tells
me,
it's
the
end
Que
vont-ils
faire
de
moi?
What
are
they
going
to
do
to
me?
Qu'ai-je
fait
de
mal?
What
have
I
done
wrong?
Que
vont-ils
faire
de
moi?
What
are
they
going
to
do
to
me?
Qu'ai-je
fait
de
mal?
What
have
I
done
wrong?
Les
diables
n'ont
pas
de
couleurs
The
devils
have
no
colors
Lâches,
ils
sont
venus
à
plusieurs
Cowards,
they
came
in
numbers
Je
n'ai
pas
vu
mes
agresseurs
I
didn't
see
my
attackers
Je
me
souviens
juste
de
leurs
odeurs
I
just
remember
their
smells
Où
tu
te
caches,
espèce
de
lâche?
Where
are
you
hiding,
you
coward?
Où
tu
te
caches?
Where
are
you
hiding?
Où
tu
te
caches,
espèce
de
lâche?
Where
are
you
hiding,
you
coward?
Quatre
heures
du
matin
(tic
toc)
Four
o'clock
in
the
morning
(tic
toc)
Une
jolie
fille
cherchait
son
chemin
A
pretty
girl
was
looking
for
her
way
Dans
sa
belle
robe
de
satin
In
her
beautiful
satin
dress
Elle
m'excitait
je
n'y
pouvais
rien
She
excited
me,
I
couldn't
help
it
J'ai
vite
appelé
Martin
I
quickly
called
Martin
On
allait
la
souiller
avec
nos
vieux
machins
We
were
going
to
defile
her
with
our
old
gadgets
Elle
qui
joue
si
bien
la
sainte
She
who
plays
the
saint
so
well
On
va
la
foutre
enceinte
We're
going
to
make
her
pregnant
Que
vont-ils
faire
de
moi?
What
are
they
going
to
do
to
me?
Qu'ai-je
fait
de
mal?
What
have
I
done
wrong?
Que
vont-ils
faire
de
moi?
What
are
they
going
to
do
to
me?
Qu'ai-je
fait
de
mal?
What
have
I
done
wrong?
Les
diables
n'ont
pas
de
couleurs
The
devils
have
no
colors
Lâches,
ils
sont
venus
à
plusieurs
Cowards,
they
came
in
numbers
Je
n'ai
pas
vu
mes
agresseurs
I
didn't
see
my
attackers
Je
me
souviens
juste
de
leurs
odeurs
I
just
remember
their
smells
Où
tu
te
caches,
espèce
de
lâche?
Where
are
you
hiding,
you
coward?
Où
tu
te
caches?
Where
are
you
hiding?
Où
tu
te
caches,
espèce
de
lâche?
Where
are
you
hiding,
you
coward?
Quatre
heures,
quatre
heures,
quatre
heures
du
matin
Four
o'clock,
four
o'clock,
four
o'clock
in
the
morning
Quatre
heures,
quatre
heures,
quatre
heures
du
matin
Four
o'clock,
four
o'clock,
four
o'clock
in
the
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Diaz Reixa, Marie Pierra Kakoma
Album
Gore
date de sortie
16-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.