Lous and The Yakuza - Quatre heures du matin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lous and The Yakuza - Quatre heures du matin




Quatre heures du matin
Four o'clock in the morning
Quatre heures du matin
Four o'clock in the morning
Fatiguée, je cherchais mon chemin
Tired, I was looking for my way
Et je croise de chauds lapins
And I meet some hot bunnies
Prêts à faire de moi leur petite putain
Ready to make me their little whore
L'un d'eux m'attrape par les mains
One of them grabs me by the hands
Les autres le regardent l'air de rien
The others look at him nonchalantly
Je crie, je me débats en vain
I scream, I struggle in vain
Et mon petit cœur me dit, que c'est la fin
And my little heart tells me, it's the end
Que vont-ils faire de moi?
What are they going to do to me?
Qu'ai-je fait de mal?
What have I done wrong?
Que vont-ils faire de moi?
What are they going to do to me?
Qu'ai-je fait de mal?
What have I done wrong?
Les diables n'ont pas de couleurs
The devils have no colors
Lâches, ils sont venus à plusieurs
Cowards, they came in numbers
Je n'ai pas vu mes agresseurs
I didn't see my attackers
Je me souviens juste de leurs odeurs
I just remember their smells
tu te caches, espèce de lâche?
Where are you hiding, you coward?
tu te caches?
Where are you hiding?
tu te caches, espèce de lâche?
Where are you hiding, you coward?
Où?
Where?
Quatre heures du matin (tic toc)
Four o'clock in the morning (tic toc)
Une jolie fille cherchait son chemin
A pretty girl was looking for her way
Dans sa belle robe de satin
In her beautiful satin dress
Elle m'excitait je n'y pouvais rien
She excited me, I couldn't help it
J'ai vite appelé Martin
I quickly called Martin
On allait la souiller avec nos vieux machins
We were going to defile her with our old gadgets
Elle qui joue si bien la sainte
She who plays the saint so well
On va la foutre enceinte
We're going to make her pregnant
Que vont-ils faire de moi?
What are they going to do to me?
Qu'ai-je fait de mal?
What have I done wrong?
Que vont-ils faire de moi?
What are they going to do to me?
Qu'ai-je fait de mal?
What have I done wrong?
Les diables n'ont pas de couleurs
The devils have no colors
Lâches, ils sont venus à plusieurs
Cowards, they came in numbers
Je n'ai pas vu mes agresseurs
I didn't see my attackers
Je me souviens juste de leurs odeurs
I just remember their smells
tu te caches, espèce de lâche?
Where are you hiding, you coward?
tu te caches?
Where are you hiding?
tu te caches, espèce de lâche?
Where are you hiding, you coward?
Où?
Where?
Quatre heures, quatre heures, quatre heures du matin
Four o'clock, four o'clock, four o'clock in the morning
Quatre heures, quatre heures, quatre heures du matin
Four o'clock, four o'clock, four o'clock in the morning





Writer(s): Pablo Diaz Reixa, Marie Pierra Kakoma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.