Paroles et traduction Louverture - Irreplaceable Genius (feat. DJ DAX)
This
that
based
genius
that
you
can't
replace
Это
тот
самый
гений,
которого
ты
не
можешь
заменить.
Bitch,
I've
started
from
the
bottom,
look
what
I've
became
Сука,
я
начал
с
самого
низа,
посмотри,
во
что
я
превратился.
There
ain't
no
discussion,
get
your
wrong
opinions
out
my
face
Это
не
обсуждается,
убери
свои
неправильные
мнения
с
моего
лица.
Spit
a
16
and
be
amazed,
blues
in
hand
keep
the
blues
away
Выплюнь
16
и
удивись,
Блюз
в
руке,
держи
блюз
подальше.
Scheme
in
the
lab
day
to
today,
Louie
and
DAX
we're
like
Viktor
and
Jayce,
ay
Схема
в
лаборатории
с
сегодняшнего
дня,
Луи
и
Дакс,
мы
как
Виктор
и
Джейс,
Эй
Scheme
in
the
lab
day
to
today,
Louie
and
DAX
we're
like
Viktor
and
Jayce,
ay
Схема
в
лаборатории
с
сегодняшнего
дня,
Луи
и
Дакс,
мы
как
Виктор
и
Джейс,
Эй
Been
had
superior
intellect,
cling
on
me
too
much?
You
might
get
erased,
dame
У
тебя
был
высший
интеллект,
ты
слишком
сильно
цепляешься
за
меня?
- тебя
могут
стереть,
дамочка
Scheme
in
the
lab
day
to
day,
Louv
and
DAX,
Vik
and
Jayce
Схема
в
лаборатории
изо
дня
в
день,
Лув
и
Дакс,
Вик
и
Джейс.
First
off,
the
face
of
the
progress,
famous
with
all
these
quotes
Во-первых,
лицо
прогресса,
знаменитое
всеми
этими
цитатами
I'm
a
rebel
but
an
ace
in
a
college,
safe
and
a
problem
- both
Я
бунтарь,
но
АС
в
колледже,
безопасный
и
проблемный-и
то,
и
другое.
You
give
me
respect,
and
it's
mutual;
Viktor
and
Jayce,
you
my
bro,
and
you
Ты
уважаешь
меня,
и
это
взаимно;
Виктор
и
Джейс,
ты
мой
брат,
и
ты
...
Know
what
I've
got
is
that
diplomatic
immunity
Знаешь,
у
меня
есть
дипломатический
иммунитет.
Fuck
'em,
the
public
speaker,
don't
make
me
give
you
the
public
"Ether"
К
черту
их,
публичный
оратор,
не
заставляй
меня
давать
тебе
публичный
"эфир".
Move
with
a
Mercury
Hammer,
you
really
can't
touch
this
MC
either
Двигайся
с
ртутным
молотком,
ты
тоже
не
можешь
прикоснуться
к
этому
ЭМ-СИ.
You
don't
get
it:
I'm
a
friend,
scientist,
revolutionary
and
a
god
damn
leader
Ты
не
понимаешь:
я
друг,
ученый,
революционер
и,
черт
возьми,
лидер.
Picking
a
fight
with
me
would
be
so
dumb,
don't
argue
Затевать
со
мной
драку
было
бы
глупо,
не
спорь.
New
Hextech
drip
on
me,
it's
insane,
you
couldn't
outwit
me
on
your
best
day
Новый
Гекстех
капает
на
меня,
это
безумие,
ты
не
смог
бы
перехитрить
меня
в
свой
лучший
день
Don't
talk
to
me
in
any/which
way
cause,
bitch,
I
do
keep
me
a
death
ray
Не
говори
со
мной
ни
в
каком
/ каком
смысле,
потому
что,
сука,
я
держу
в
себе
смертельный
луч.
Done
carried
my
team
hard
got
some
leg
pain,
superiors
say
the
choice
that
we
should
make
Я
тяжело
нес
свою
команду,
у
меня
немного
болели
ноги,
начальство
говорит,
что
мы
должны
сделать
выбор,
But
only,
if
they
knew
how
many
lives
our
creations
would
save
но
только
если
бы
они
знали,
сколько
жизней
спасут
наши
творения
Maybe
then
they
would
focus
on
our
overall
impact
and
not
just
the
score
Может
быть,
тогда
они
сосредоточились
бы
на
нашем
общем
влиянии,
а
не
только
на
счете.
I
been
felt
crippled
by
this
life,
man,
that's
been
the
norm
Я
чувствовал
себя
искалеченным
этой
жизнью,
чувак,
это
было
нормой.
Working
in
the
lab
day
by
day,
this
work
takes
more
and
more
Работая
в
лаборатории
день
за
днем,
эта
работа
занимает
все
больше
и
больше
времени.
Way
I
been
fusing
with
this
chaos,
I
might
cause
the
storm
То,
как
я
сливаюсь
с
этим
хаосом,
может
вызвать
бурю.
Got
a
couple
crystals
in
my
playlist,
it's
magic
what
they
hear
from
David
В
моем
плейлисте
есть
пара
кристаллов,
и
то,
что
они
слышат
от
Дэвида,
- это
волшебство
Nah,
I
don't
really
trust
these
bitches,
they
siphon
power,
that
snake
shit
Нет,
я
не
очень-то
доверяю
этим
сукам,
они
выкачивают
энергию,
это
змеиное
дерьмо
Well,
with
Mel,
I'm
in,
my
honey's
my
medicine,
she's
given
me
patience
Что
ж,
с
Мэл
я
в
деле,
моя
милая-мое
лекарство,
она
дала
мне
терпение.
While
that's
true
my
focus
lies
on
leveling
up
through
creation
Хотя
это
правда,
мое
внимание
сосредоточено
на
повышении
уровня
через
созидание.
If
you
had
a
chance
to
evolve
into
a
god
would
you
take
it?
Если
бы
у
тебя
был
шанс
стать
Богом,
ты
бы
воспользовался
им?
I'll
take
what
it
takes
for
a
brand
new
Piltover
and
Zaun
in
the
making
Я
возьму
то
что
нужно
для
совершенно
нового
Пилтовера
и
Зауна
в
процессе
создания
This
that
based
genius
that
you
can't
replace
Это
тот
самый
гений,
которого
ты
не
можешь
заменить.
Bitch,
I've
started
from
the
bottom,
look
what
I've
became
Сука,
я
начал
с
самого
низа,
посмотри,
во
что
я
превратился.
There
ain't
no
discussion,
get
your
wrong
opinions
out
my
face
Это
не
обсуждается,
убери
свои
неправильные
мнения
с
моего
лица.
Spit
a
16
and
be
amazed,
blues
in
hand
keep
the
blues
away
Выплюнь
16
и
удивись,
Блюз
в
руке,
держи
блюз
подальше.
Scheme
in
the
lab
day
to
today,
Louie
and
DAX
we're
like
Viktor
and
Jayce,
ay
Схема
в
лаборатории
с
сегодняшнего
дня,
Луи
и
Дакс,
мы
как
Виктор
и
Джейс,
Эй
Scheme
in
the
lab
day
to
today,
Louie
and
DAX
we're
like
Viktor
and
Jayce,
ay
Схема
в
лаборатории
с
сегодняшнего
дня,
Луи
и
Дакс,
мы
как
Виктор
и
Джейс,
Эй
Been
had
superior
intellect,
cling
on
me
too
much?
You
might
get
erased,
dame
У
тебя
был
высший
интеллект,
ты
слишком
сильно
цепляешься
за
меня?
- тебя
могут
стереть,
дамочка
Scheme
in
the
lab
day
to
day,
Louv
and
DAX,
Vik
and
Jayce
Схема
в
лаборатории
изо
дня
в
день,
Лув
и
Дакс,
Вик
и
Джейс.
Stocks
up,
straight
ballin'
Акции
растут,
прямо
шикуют.
Stocks
up,
straight
ballin'
Акции
растут,
прямо
шикуют.
Stocks
up,
straight
ballin'
Акции
растут,
прямо
шикуют.
Stocks
up,
straight
ballin'
Акции
растут,
прямо
шикуют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Nathan Gonzalez, Louverture Lubin Frederic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.