Paroles et traduction Love Antell - Den bästa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tillbaks
i
tiden,
långt
tillbaks
i
tiden
Назад
во
времени,
далеко
назад
во
времени
Innan
piller
och
svarta
minnen
До
таблеток
и
чёрных
воспоминаний
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Innan
sant
och
falskt
fanns
До
того,
как
появилось
правда
и
ложь
Innan
du
vann
eller
förlora'
До
того,
как
ты
выиграла
или
проиграла
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Innan
jag
hade
nåt,
när
vi
var
blondes
До
того,
как
у
меня
что-то
появилось,
когда
мы
были
светловолосыми
Innan
drömmar
kunde
krossa
oss
До
того,
как
мечты
могли
нас
разбить
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Som
första
klappen
i
en
applåd
Как
первый
хлопок
в
аплодисментах
Som
ett
pistolskott
i
ett
ackord
Как
выстрел
в
аккорде
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Innan
vi
blev
allt
vi
blev
До
того,
как
мы
стали
теми,
кем
стали
Innan
vi
dött
och
överlevt
До
того,
как
мы
умерли
и
выжили
Innan
en
storm
växt
till
orkan
До
того,
как
шторм
перерос
в
ураган
Innan
en
bäck
blivit
till
ett
hav
До
того,
как
ручей
превратился
в
океан
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Innan
du
stod
kvar
och
log
До
того,
как
ты
осталась
и
улыбнулась
Innan
du
sagt
allt
utan
ett
ord
До
того,
как
ты
сказала
всё
без
слов
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Om
det
inte
rör
dig
Если
это
тебя
не
трогает
Känns
inte
några
kedjor
Не
чувствуются
никакие
цепи
Vi
drev
så
sakta,
mot
våra
viljor
Мы
дрейфовали
так
медленно,
против
нашей
воли
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Du
var
den
bästa
av
oss
två
Ты
была
лучшей
из
нас
двоих
Brorsan
du
vet,
öga
för
öga
gör
världen
blind
Братишка,
ты
знаешь,
око
за
око
делает
мир
слепым
Nittioett
krig,
kom
ut
och
lek
som
ingenting
Война
девяносто
первого,
выходи
и
играй,
как
ни
в
чём
не
бывало
Brorsan
du
vet,
öga
för
öga
gör
världen
blind
Братишка,
ты
знаешь,
око
за
око
делает
мир
слепым
Nittioett
krig,
kom
ut
och
lek
som
ingenting
Война
девяносто
первого,
выходи
и
играй,
как
ни
в
чём
не
бывало
Brorsan
du
vet,
öga
för
öga
gör
världen
blind
Братишка,
ты
знаешь,
око
за
око
делает
мир
слепым
Nittioett
krig,
kom
ut
och
lek
som
ingenting
Война
девяносто
первого,
выходи
и
играй,
как
ни
в
чём
не
бывало
Brorsan
du
vet,
öga
för
öga
gör
världen
blind
Братишка,
ты
знаешь,
око
за
око
делает
мир
слепым
Nittioett
krig,
kom
ut
och
lek
som
ingenting
Война
девяносто
первого,
выходи
и
играй,
как
ни
в
чём
не
бывало
Brorsan
du
vet,
öga
för
öga
gör
världen
blind
Братишка,
ты
знаешь,
око
за
око
делает
мир
слепым
Nittioett
krig,
kom
ut
och
lek
som
ingenting
Война
девяносто
первого,
выходи
и
играй,
как
ни
в
чём
не
бывало
Brorsan
du
vet,
öga
för
öga
gör
världen
blind
Братишка,
ты
знаешь,
око
за
око
делает
мир
слепым
Nittioett
krig,
kom
ut
och
lek
som
ingenting
Война
девяносто
первого,
выходи
и
играй,
как
ни
в
чём
не
бывало
Brorsan
du
vet,
öga
för
öga
gör
världen
blind
Братишка,
ты
знаешь,
око
за
око
делает
мир
слепым
Nittioett
krig,
kom
ut
och
lek
som
ingenting
Война
девяносто
первого,
выходи
и
играй,
как
ни
в
чём
не
бывало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paer Anders Wiksten, Love Henrik Samuel Antell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.