Paroles et traduction Love Ghost - Angel with a Smoking Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel with a Smoking Gun
Ангел с дымящимся пистолетом
Angel
with
a
smoking
gun
Ангел
с
дымящимся
пистолетом,
You
know
I
do
this
for
fun
Знаешь,
я
делаю
это
ради
забавы.
Rise
with
the
sun
Восхожу
с
солнцем,
Now
you're
all
done
Теперь
с
тобой
покончено.
It's
my
retribution,
my
retribution
Это
моя
расплата,
моя
расплата.
Glock
.9
tucked,
give
a
fuck
who
you
run
with
Glock
.9
заряжен,
мне
плевать,
с
кем
ты
водишься.
Paranoid
nights,
so
I
keep
me
a
gun,
bitch
Параноидальные
ночи,
поэтому
я
держу
пушку
при
себе,
сучка.
Talking
that
shit,
one
call
get
you
wrapped
quick
Не
неси
чушь,
один
звонок
— и
тебя
быстро
завернут.
I
don't
rap
bitch,
stack
racks
in
the
mattress
Я
не
читаю
рэп,
сучка,
я
храню
пачки
денег
в
матрасе.
Spittin'
facts
in,
you
do
not,
you
an
actress
Плююсь
фактами,
а
ты
нет,
ты
просто
актриска.
Smokin'
that
shit,
yeah,
I'm
smoking
on
the
cat
piss
Курим
дрянь,
да,
я
курю
эту
кошачью
мочу.
I'm
a
rock
star,
you
can
call
me
Jimi
Hendrix
Я
рок-звезда,
можешь
звать
меня
Джими
Хендрикс.
Made
it
real
far,
ha,
ha,
now
you
mad
bitch
Далеко
зашёл,
ха-ха,
теперь
ты
злишься,
сучка.
I've
been
through
a
lifetime
of
hardship
Я
прошёл
через
всю
жизнь,
полную
лишений.
I
had
everybody
with
me,
then
they
jumped
ship
Все
были
со
мной,
а
потом
сбежали
с
корабля.
I
got
PTSD,
got
a
.30
round
clip
У
меня
ПТСР
и
обойма
на
30
патронов.
Serpents
praying
on
my
fall,
ain't
life
a
trip
Змеи
молятся
на
моё
падение,
разве
жизнь
не
путешествие?
I've
been
through
a
lifetime
of
hardship
Я
прошёл
через
всю
жизнь,
полную
лишений.
I
had
everybody
with
me,
then
they
jumped
ship
Все
были
со
мной,
а
потом
сбежали
с
корабля.
I
got
PTSD,
got
a
.30
round
clip
У
меня
ПТСР
и
обойма
на
30
патронов.
Serpents
praying
on
my
fall,
ain't
life
a
trip
Змеи
молятся
на
моё
падение,
разве
жизнь
не
путешествие?
Demon
girl,
with
her
halo
bent
Девушка-демон
с
погнутым
нимбом.
I
love
it
but
I
can't
pretend
Мне
это
нравится,
но
я
не
могу
притворяться,
Like
I
don't
know,
you're
fucking
all
my
friends
Как
будто
я
не
знаю,
что
ты
трахаешься
со
всеми
моими
друзьями.
Was
it
love,
or
was
it
just
pretend
Это
была
любовь
или
просто
притворство?
I
know
you
only
loved
me,
'cause
you
got
drugs
for
free
Я
знаю,
ты
любила
меня
только
потому,
что
получала
наркотики
бесплатно.
I
know
you
only
fucked
me,
'cause
you
love
it
when
you
bleed
Я
знаю,
ты
трахалась
со
мной
только
потому,
что
тебе
нравится,
когда
ты
истекаешь
кровью.
I
wanna
let
you
know,
I
don't
miss
you
when
I
sleep
Хочу,
чтобы
ты
знала,
ты
мне
не
снишься,
когда
я
сплю.
'Cause
to
me,
you're
just
a
girl
that
wouldn't
fucking
let
me
leave
Потому
что
для
меня
ты
просто
девчонка,
которая,
чёрт
возьми,
не
хотела
меня
отпускать.
I've
been
through
a
lifetime
of
hardship
Я
прошёл
через
всю
жизнь,
полную
лишений.
I
had
everybody
with
me,
then
they
jumped
ship
Все
были
со
мной,
а
потом
сбежали
с
корабля.
I
got
PTSD,
got
a
.30
round
clip
У
меня
ПТСР
и
обойма
на
30
патронов.
Serpents
praying
on
my
fall,
ain't
life
a
trip
Змеи
молятся
на
моё
падение,
разве
жизнь
не
путешествие?
I've
been
through
a
lifetime
of
hardship
Я
прошёл
через
всю
жизнь,
полную
лишений.
I
had
everybody
with
me,
then
they
jumped
ship
Все
были
со
мной,
а
потом
сбежали
с
корабля.
I
got
PTSD,
got
a
.30
round
clip
У
меня
ПТСР
и
обойма
на
30
патронов.
Serpents
praying
on
my
fall,
ain't
life
a
trip
Змеи
молятся
на
моё
падение,
разве
жизнь
не
путешествие?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cory Batchler, Daniel Alcala, Finnegan Bell, Ryan Stevens, Samson Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.