Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
the
fuck
you
talkin?
I'll
put
you
in
a
coffin
Warum
zum
Teufel
redest
du?
Ich
bring
dich
in
den
Sarg
You
mad,
'cause
I'm
poppin',
I
do
this
very
often
Du
bist
sauer,
weil
ich
erfolgreich
bin,
ich
mache
das
sehr
oft
Hard
as
fuck,
take
caution,
pussy
boys
are
softened
Verdammt
hart,
sei
vorsichtig,
Weicheier
sind
aufgeweicht
Call
'em
flies,
they
droppin',
I'm
out
the
mud,
a
goblin
Nenn
sie
Fliegen,
sie
fallen,
ich
komme
aus
dem
Schlamm,
ein
Goblin
Send
a
couple
bullets
through
your
window
Schicke
ein
paar
Kugeln
durch
dein
Fenster
I'm
dancing
with
your
girl,
we
flamingo
Ich
tanze
mit
deiner
Freundin,
wir
sind
wie
Flamingos
Yeah,
she
wanna
taste
"El
Loco
Gringo"
(yes
papi)
Ja,
sie
will
den
"El
Loco
Gringo"
probieren
(ja
Papi)
Stomp
on
ya
head,
lo
siento
(fuck,
stop!)
Trete
auf
deinen
Kopf,
lo
siento
(verdammt,
hör
auf!)
Told
you
I'm
insane,
is
it
something
in
my
brain?
Ich
sagte
dir,
ich
bin
verrückt,
ist
es
etwas
in
meinem
Gehirn?
If
you
get
up
in
my
face,
it's
over,
it's
over,
it's
over!
Wenn
du
mir
ins
Gesicht
kommst,
ist
es
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei!
Venom
in
my
veins,
I
got
nothing
left
to
say
Gift
in
meinen
Adern,
ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
If
you
don't
get
out
my
way,
it's
over,
it's
over,
it's
over!
Wenn
du
mir
nicht
aus
dem
Weg
gehst,
ist
es
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei!
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
Told
you
not
to
fuck
with
the
king
of
the
block
Ich
sagte
dir,
leg
dich
nicht
mit
dem
König
des
Blocks
an
See
you
in
the
dark,
I
got
eyes
like
a
hawk
Ich
sehe
dich
im
Dunkeln,
ich
habe
Augen
wie
ein
Falke
Gear
in
the
back,
give
you
static
like
shock
Ausrüstung
im
Rücken,
gibt
dir
Statik
wie
ein
Schock
Lay
your
ass
out
bitch,
go
and
get
the
chalk
(chalk,
chalk,
chalk)
Leg
dich
hin,
Schlampe,
hol
die
Kreide
(Kreide,
Kreide,
Kreide)
Told
you
I'm
insane,
is
it
something
in
my
brain?
Ich
sagte
dir,
ich
bin
verrückt,
ist
es
etwas
in
meinem
Gehirn?
If
you
get
up
in
my
face,
it's
over,
it's
over,
it's
over
Wenn
du
mir
ins
Gesicht
kommst,
ist
es
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Venom
in
my
veins,
I
got
nothing
left
to
say
Gift
in
meinen
Adern,
ich
habe
nichts
mehr
zu
sagen
If
you
don't
get
out
my
way,
it's
over,
it's
over,
it's
over
Wenn
du
mir
nicht
aus
dem
Weg
gehst,
ist
es
vorbei,
es
vorbei,
es
ist
vorbei
It's
over,
it's
over,
it's
over!
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cory Batchler, Daniel Alcala, Finnegan Bell, Ryan Stevens, Samson Young
Album
Punxx!
date de sortie
26-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.