Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber - Streets of Coney Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of Coney Island
Улицы Кони-Айленда
I
know
where
she's
going,
but
we
must
hurry!
Я
знаю,
куда
она
направляется,
но
мы
должны
поспешить!
Come
and
see,
come
and
see
Иди
и
смотри,
иди
и
смотри
Come
and
see
the
beauty
underneath
Иди
и
узри
красоту,
что
скрыта
в
глубине
Come
and
feel,
come
and
feel
Иди
и
почувствуй,
иди
и
почувствуй
Come
and
feel
the
beauty
underneath
Иди
и
почувствуй
красоту,
что
скрыта
в
глубине
Can't
you
taste
it?
Разве
ты
не
чувствуешь
её
вкус?
You
have
seen
the
darkness
and
embraced
it
Ты
видел
тьму
и
принял
её
Don't
you
crave
the
visions
that
it
shows
you?
Разве
ты
не
жаждешь
видений,
что
она
тебе
являет?
Don't
you
wish
that
it
had
chose
you?
Разве
ты
не
желаешь,
чтобы
она
выбрала
тебя?
Come
with
me,
dear
Пойдём
со
мной,
дорогая,
There
are
secrets
you
have
yet
to
see
here
Здесь
есть
тайны,
которых
ты
ещё
не
видела
Let
me
take
you
where
you've
never
gone
to
Позволь
мне
отвести
тебя
туда,
где
ты
ещё
не
была
Hurry,
quickly,
if
you
want
to
Скорее,
быстрее,
если
хочешь
Please,
I
want
to
Пожалуйста,
я
хочу
Want
to
ride
the
rides
I
haven't
ridden
Хочу
прокатиться
на
аттракционах,
на
которых
ещё
не
каталась
Want
to
see
the
sights
that
are
forbidden
Хочу
увидеть
то,
что
запрещено
Come,
I'll
show
you
where
they're
hidden
Пойдём,
я
покажу
тебе,
где
это
спрятано
Can't
you
taste
it?
Разве
ты
не
чувствуешь
её
вкус?
You
have
seen
the
darkness
and
embraced
it
Ты
видел
тьму
и
принял
её
Don't
you
crave
the
visions
that
it
shows
you?
Разве
ты
не
жаждешь
видений,
что
она
тебе
являет?
Don't
you
wish
that
it
had
chose
you?
Разве
ты
не
желаешь,
чтобы
она
выбрала
тебя?
But
it
knows
you,
Но
она
знает
тебя,
Knows
your
skin
and
bone
and
blood
Знает
твою
кожу,
кости
и
кровь
It's
in
you,
knows
you
have
no
beauty
deep
within
you
Она
в
тебе,
знает,
что
в
твоей
глубине
нет
красоты
Knows
the
madness
can
continue
Знает,
что
безумие
может
продолжаться
It
is
time
now
Настало
время
Come
closer
Подойди
ближе
Don't
be
scared
of
the
beauty
underneath
Не
бойся
красоты,
что
скрыта
в
глубине
(C
- Gustave!)
Come
find
it
(Кристин
- Густав!)
Найди
её
(P
- Gustave!)
Come
chase
it
(C
- Gustave!)
(Фантом
- Густав!)
Преследуй
её
(Кристин
- Густав!)
Try
to
get
to
the
beauty
underneath
Попробуй
добраться
до
красоты,
что
скрыта
в
глубине
(Giry
(?)
- Meg!)
(Жири
(?)
- Мэг!)
To
the
splendor!
(the
splendor)
К
великолепию!
(великолепию)
And
the
glory!
(the
glory)
И
славе!
(славе)
To
the
truth
of
the
beauty
underneath
(the
beauty
underneath)
К
истине
красоты,
что
скрыта
в
глубине
(красоты,
что
скрыта
в
глубине)
Go
and
brave
it!
Go
and
face
it!
Будь
смелее!
Встреться
с
ней
лицом
к
лицу!
Until
you
gaze
on
the
beauty
underneath
Пока
не
увидишь
красоту,
что
скрыта
в
глубине
All
the
splendor!
(splendor!)
Всё
великолепие!
(великолепие!)
And
the
glory!
(and
the
glory!)
И
слава!
(и
слава!)
All
the
truth
of
the
beauty
underneath
(the
beauty
underneath)
Вся
истина
красоты,
что
скрыта
в
глубине
(красоты,
что
скрыта
в
глубине)
(P
- Gustave?)
You'll
accept
it?
(Gustave!)
You'll
embrace
it?
(Фантом
- Густав?)
Ты
примешь
её?
(Густав!)
Ты
примешь
её
в
свои
объятия?
Now
we'll
go
to
the
beauty
underneath
Теперь
мы
отправимся
к
красоте,
что
скрыта
в
глубине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.