Andrew Lloyd Webber - The Phantom Confronts Christine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber - The Phantom Confronts Christine




The Phantom Confronts Christine
Фантом противостоит Кристине
Gustave, it's alright, it's me
Гюстав, все в порядке, это я.
Gustave, please take him away
Гюстав, пожалуйста, отведите его.
I'm so sorry
Мне очень жаль.
Please forgive him, he meant no harm
Простите его, он не хотел ничего плохого.
How could you think I wouldn't guess?
Как ты могла подумать, что я не догадаюсь?
What do you mean?
Что ты имеешь в виду?
How could you think I wouldn't know?
Как ты могла подумать, что я не узнаю?
Oh, no
О, нет...
Do you have something to confess?
Тебе нужно что-то мне рассказать?
Please don't make me
Пожалуйста, не заставляй меня...
I want the truth right now, if so
Если так, то я хочу знать правду прямо сейчас.
Once upon another time
Однажды, давным-давно...
You went off and left me alone
Ты ушла и оставила меня одного.
But that's not all you did
Но это не все, что ты сделала.
You left me with a son
Ты оставила мне сына.
Ever since that other time
С тех самых пор, как это случилось...
I wished, how I wished you'd have known
Я желал, как же я желал, чтобы ты знала.
I kept the secret hid, the secret my marriage forbid
Я хранил эту тайну, тайну, которую скрывал мой брак.
What else could I have done?
Что еще я мог сделать?
Just live
Просто жить.
Our son
Наш сын.
Just live
Просто жить.
My son
Мой сын.
Just give what I could give
Просто давать то, что я мог дать.
And take what little I deserve
И брать то немногое, что я заслужил.
My own flesh and blood
Моя плоть и кровь...
And even he recoils in horror from me
И даже он отшатывается от меня в ужасе.
Just like his mother
Прямо как его мать.
Forgive me, I beg you, if you can
Прости меня, умоляю тебя, если можешь.
I've brought you nothing but woe
Я не принес тебе ничего, кроме горя.
Tomorrow night, I'll sing with all my might
Завтра вечером я буду петь изо всех сил.
Sing for you again, then we'll go
Снова петь для тебя, а потом мы уйдем.
From out of ugliness, such light
Из уродства - такой свет.
From out of darkness, such a flame
Из тьмы - такое пламя.
In him, my wrongness is made right
В нем моя неправота исправлена.
And yet he loathes me just the same
И все же он ненавидит меня точно так же.
So let him shun me in disgust
Так пусть он сторонится меня с отвращением.
Let him flee this cursed face
Пусть бежит от этого проклятого лица.
If I must hide from him, I must
Если я должен скрываться от него, то я должен.
Yet shall he be my saving grace
И все же он будет моим спасением.
Oh, Christine, my Christine
О, Кристина, моя Кристина...
If it's true, I've no reason to live
Если это правда, то у меня нет причин жить.
Then, Christine, then our boy
Тогда, Кристина, тогда наш мальчик...
Shall have all I can give
Получит все, что я могу дать.
Ah, Christine
Ах, Кристина...
All I create on this earth
Все, что я создам на этой земле...
All that I'll never be worth
Все, чего я никогда не буду достоин...
All shall be his
Все будет его.
Ten long years and he casts us aside
Десять долгих лет, и он отбрасывает нас прочь!
Ten whole years, this is how we're repaid
Десять лет, вот как нам отплатили!
Ten dark years of toil and tears
Десять темных лет труда и слез...
And now what we've worked for will go to that child
И теперь все, ради чего мы работали, достанется этому ребенку!
All our hopes were at last in our grasp
Все наши надежды были у нас в руках!
All the dreams and the plans that we laid
Все мечты и планы, что мы строили...
Everything is vanishing
Все исчезает...
And we get discarded, rejected, reviled
А нас отвергают, презирают, поносят!
All of the bonds in between is now torn
Все узы между нами теперь разорваны!
All of the love that we gave him was worn
Вся любовь, что мы ему дарили, стерта!
All would be ours
Все было бы нашим...
If that bastard had never been born
Если бы этот ублюдок никогда не родился!





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater, Charles Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.