Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah, Christine!
Ah, Christine!
Ah,
Christine
Ah,
Christine
My
Christine
Meine
Christine
What
a
triumph
you
gave
me
tonight
Welch
ein
Triumph
war
heut
Nacht
dein
Gesang
Ah,
Christine
Ah,
Christine
All
those
dark,
silent
years
now
set
right
Jene
dunklen
Jahre
sind
nun
gutgemacht
Ah,
Christine
Ah,
Christine
The
song
was
beautiful
Das
Lied
war
wunderschön
It
sounded
beautiful
Es
klang
so
majestätisch
And
it
felt
beautiful
Es
fühlte
sich
zauberhaft
an
And
I
felt
beautiful
Und
ich
fühlte
mich
strahlend
Lost
in
the
music
once
more
Verloren
in
Tönen
von
Neuem
Hearing
it
rise
up
and
soar
Wie
sie
schweben
und
aufsteigen
Alive
once
again
Wieder
lebendig
erweckt
My
dearest
wife
Mein
liebster
Gatte
Little
lotte,
I
beg
you
forgive
me
Kleine
Lotte,
vergib
mir
ich
flehe
Little
lotte,
ah
what
fools
we
once
were
Kleine
Lotte,
ach,
töricht
waren
wir
Long
ago
in
our
youth
Fern
in
unserer
Jugend
In
paris,
at
the
opera
In
Paris,
an
der
Oper
Romantic
Idiots
Romantische
Narren
Those
two
people
are
gone
Jene
Menschen
sind
fort
Now
I
must
go
Nun
muss
ich
gehen
Our
choices
are
made
Entscheidungen
sind
gefällt
The
opera
is
done
Die
Oper
ist
zu
Ende
The
last
notes
have
been
played
Die
letzten
Klänge
verhallen
May
your
angel
of
music
watch
over
you
now
Dein
Engel
der
Musik
soll
dich
von
nun
an
schützen
And
give
you
what
I
wish
I
gave
you
somehow
Und
dir
geben,
was
ich
dir
nicht
geben
vermochte
Yours,
in
regret,
Dein
Reuiger,
What
is
it?
Was
ist
geschehen?
What's
wrong
Was
ist
passiert
I
told
him
to
wait
for
Raoul
Ich
hieß
ihn
warten
auf
Raoul
Before
he
asked
me
to
Bevor
er
mich
aufforderte
Surely
he
wouldn't
Sicherlich
nicht...
It's
that
idiot
Raoul
Dieser
Dummkopf
Raoul
I
will
kill
that
drunken
fool
Ich
bringe
den
betrunkenen
Narr
um
If
he
dare
take
a
child
Wenn
er
es
wagt
ein
Kind
mitzunehmen
A
child
that
isn't
his
Ein
Kind,
das
nicht
seines
ist
Sir,
the
Vicomte
De
Chagny
left
here
alone
Sir,
der
Vicomte
verließ
allein
dieses
Haus
Saw
with
my
own
eyes,
sir
Sah
mit
eigenen
Augen,
Herr
There
was
no
one
with
him
Er
war
ganz
allein
Was
there
anyone
else
here
backstage
War
noch
wer
hier
hinter
der
Bühne
Madame
Giry,
she
was
here
Madame
Giry,
sie
war
hier
With
her
vicious
little
sneer
Mit
ihrem
höhnischen
Grinsen
And
the
comments
she
made
Und
den
Hohnworten
die
sie
sprach
That
ungrateful
backbiting
snake
Diese
undankbare
Schlange
Go
now
quickly
Geh
nun
schnell
Bring
her
round
Bring
sie
her
Bring
the
boy
back
safe
and
sound
Das
Kind
heil
und
ganz
zurück
Then
I'll
make
that
vixen
pay
Dann
lasse
ich
sie
zahlen
What
is
the
meaning
of
this
Was
soll
das
bedeuten
The
child,
woman,
what
have
you
done
with
him
Das
Kind,
Frau,
was
habt
Ihr
mit
ihm
gemacht
The
boy,
you
think
I
took
the
boy
Der
Junge,
ich
soll
ihn
genommen
haben
Why
would
I
do
such
a
thing
Warum
sollte
ich
solches
tun
Do
you
think
I
don't
know
who
he
is
Denkst
du,
ich
wüsste
nicht
wer
er
ist
I
just
past
Meg's
dressing
room
Ich
kam
an
Megs
Garderobe
vorbei
It
was
silent
as
a
tomb
Staubstill
wie
in
einem
Grab
But
her
mirror
was
smashed
Doch
ihr
Spiegel
war
zertrümmert
All
in
pieces
on
the
floor
Zersplittert
am
Boden
Could
I
have
left
her
so
distraught
Konnt
ich
sie
so
verstört
zurücklassen
God
knows
what
she
must
have
thought
Gott
weiß
was
sie
gedacht
hat
Foolish
child
she
must
be
caught
Törichtes
Kind,
sie
muss
gestoppt
sein
My
poor
Gustave
Mein
armer
Gustave
She
won't
hurt
him
Sie
wird
ihm
nichts
tun
Meg
would
never
hurt
him
Meg
täte
ihm
niemals
weh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Conclusion
2
Prologue
3
Please, Miss Giry
4
Streets Of Coney Island
5
Ah, Christine!
6
Love Never Dies
7
Devil Take The Hindmost (Quartet)
8
Before The Performance
9
Mother, Did You Watch?
10
Bathing Beauty
11
Invitation To The Concert
12
Devil Take The Hindmost
13
Why Does She Love Me?
14
The Phantom Confronts Christine
15
Beautiful
16
Dear Old Friend
17
Mother Please, I'm Scared!
18
Once Upon Another Time
19
Beneath A Moonless Sky
20
Look With Your Heart
21
What A Dreadful Town!
22
Arrival Of The Trio
23
Christine Disembarks
24
Mother, Did You See?
25
Only For You
26
Coney Island Waltz
27
'Til I Hear You Sing
28
The Beauty Underneath
29
Entr'acte - Love Never Dies
30
The Phantom Confronts Christine
31
Beneath a Moonless Sky
32
Devil Take the Hindmost
33
Mother Please, I'm Scared!
34
Ah, Christine!
35
Mother, Did You Watch?
36
Dear Old Friend
37
Coney Island Waltz
38
Streets of Coney Island
39
Devil Take the Hindmost (Quartet)
40
Love Never Dies
41
Why Does She Love Me?
42
Once Upon Another Time
43
Christine Disembarks
44
Bathing Beauty
45
Conclusion
46
Prologue
47
Mother, Did You See?
48
Beautiful
49
Please, Miss Giry
50
'Til I Hear You Sing
51
Only for You
52
Arrival of the Trio
53
Look with Your Heart
54
Invitation to the Concert
55
Before the Performance
56
What a Dreadful Town!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.