Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Take The Hindmost (Quartet)
Der Teufel hol das Letzte (Quartett)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
(Ready
on
the
rail?)
(Fertig
auf
der
Schiene?)
(Ready
on
the
rail!)
(Fertig
auf
der
Schiene!)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
Will
she
sing,
will
she
flee
Wird
sie
singen,
wird
sie
fliehen
What
is
she
thinking
now?
Was
denkt
sie
jetzt
nur?
Is
it
him,
is
it
me?
Ist
es
er,
ist
es
ich?
Devil
take
the
hindmost
Das
Letzte
fressen
die
Hunde
(Ready
on
the
floor?)
(Fertig
auf
dem
Boden?)
(Ready
on
the
floor!)
(Fertig
auf
dem
Boden!)
Will
she
stay
(Obey
your
heart)
Wird
sie
bleiben
(Folge
deinem
Herzen)
Will
she
go
(And
sing
for
me)
Wird
sie
geh'n
(Und
sing
für
mich)
Does
she
know
even
now
(You
want
it
so)
Weiß
sie
es
nach
wie
vor
(Du
willst
es
so)
(Stay
and
be
mine,
eternally)
Please,
Christine,
stop
the
show
(Bleib
und
sei
mein,
auf
ewig)
Bitte
Christine,
brich
die
Show
ab
Devil
take
the
Hindmost
Das
Letzte
fressen
die
Hunde
Now
it's
time,
so
make
your
choice
Jetzt
ist
es
Zeit,
triff
deine
Wahl
Do
it
for
our
son
Tu
es
für
unsern
Sohn
Use
your
head
Benutz
dein
Hirn
No
time
to
wait
Keine
Zeit
zu
warten
Hesitate,
we're
all
undone
Zögre,
und
wir
sind
alle
verloren
(Ready
in
the
pit?)
(Fertig
im
Orchestergraben?)
(Ready
in
the
pit!)
(Fertig
im
Orchestergraben!)
Perhaps
she
wont
go
on
Vielleicht
tritt
sie
nicht
auf
Perhaps
she'll
lose
her
nerve
Vielleicht
verliert
sie
den
Mut
Perhaps
her
voice
won't
serve
and
she
will
fail
him
now
Vielleicht
versagt
ihre
Stimme
auch
ihm
jetzt
And
then
my
child
and
I
will
get
what
we
deserve
Dann
bekommt
mein
Kind
und
ich
was
wir
verdienen
Devil
take
the
hindmost
Das
Letzte
fressen
die
Hunde
Perhaps
she
wont
go
on
Vielleicht
tritt
sie
nicht
auf
Perhaps
she'll
lose
her
nerve
Vielleicht
verliert
sie
den
Mut
Perhaps
her
voice
won't
serve
and
she
will
fail
him
now
Vielleicht
versagt
ihre
Stimme
auch
ihm
jetzt
And
then
my
child
and
I
will
get
what
we
deserve
Dann
bekommt
mein
Kind
und
ich
was
wir
verdienen
Devil
take
the
hindmost!
Das
Letzte
fressen
die
Hunde!
Now
it's
time,
no
turning
back
Jetzt
ist
es
Zeit,
kein
Zurück
mehr
All
is
on
the
line
Alles
steht
auf
dem
Spiel
Here
it
is,
the
final
dance
Hier
ist
es,
der
letzte
Tanz
One
last
chance
to
get
what's
mine
Noch
eine
Chance,
das
Meine
zu
nehmen
I
hope
Christine
is
worthy
of
you
Ich
hoffe
Christine
ist
deiner
würdig
I
hope
her
singing
makes
up
for
what
your
blindness
has
done
to
Meg
and
me
Ich
hoffe
ihr
Gesang
macht
wett
was
deine
Blindheit
Meg
und
mir
angetan
hat
Devil
take
the
hindmost
Das
Letzte
fressen
die
Hunde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Conclusion
2
Prologue
3
Please, Miss Giry
4
Streets Of Coney Island
5
Ah, Christine!
6
Love Never Dies
7
Devil Take The Hindmost (Quartet)
8
Before The Performance
9
Mother, Did You Watch?
10
Bathing Beauty
11
Invitation To The Concert
12
Devil Take The Hindmost
13
Why Does She Love Me?
14
The Phantom Confronts Christine
15
Beautiful
16
Dear Old Friend
17
Mother Please, I'm Scared!
18
Once Upon Another Time
19
Beneath A Moonless Sky
20
Look With Your Heart
21
What A Dreadful Town!
22
Arrival Of The Trio
23
Christine Disembarks
24
Mother, Did You See?
25
Only For You
26
Coney Island Waltz
27
'Til I Hear You Sing
28
The Beauty Underneath
29
Entr'acte - Love Never Dies
30
The Phantom Confronts Christine
31
Beneath a Moonless Sky
32
Devil Take the Hindmost
33
Mother Please, I'm Scared!
34
Ah, Christine!
35
Mother, Did You Watch?
36
Dear Old Friend
37
Coney Island Waltz
38
Streets of Coney Island
39
Devil Take the Hindmost (Quartet)
40
Love Never Dies
41
Why Does She Love Me?
42
Once Upon Another Time
43
Christine Disembarks
44
Bathing Beauty
45
Conclusion
46
Prologue
47
Mother, Did You See?
48
Beautiful
49
Please, Miss Giry
50
'Til I Hear You Sing
51
Only for You
52
Arrival of the Trio
53
Look with Your Heart
54
Invitation to the Concert
55
Before the Performance
56
What a Dreadful Town!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.