Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother, Did You See?
Mutter, hast du gesehen?
Mother,
did
you
see?
Mutter,
hast
du
gesehen?
Was
it
all
alright?
War
alles
in
Ordnung?
Mother,
was
he
watching?
Mutter,
hat
er
zugeschaut?
Was
he
keeping
out
of
sight?
Hat
er
sich
versteckt
gehalten?
I
was
frightened
half
to
death
Ich
hatte
Todesangst
And
I
had
to
catch
my
breath
Und
musste
nach
Luft
schnappen
As
the
lights
began
to
dim
Als
die
Lichter
zu
dimmen
begannen
I
was
suddenly
aware
Ich
wurde
plötzlich
Of
a
presence
in
the
air
Einer
Präsenz
in
der
Luft
gewahr
And
I
knew
it
was
him
Und
ich
wusste,
er
war
es
Yes,
I
know
there
were
some
snags
Ja,
ich
weiß,
es
gab
ein
paar
Pannen
There
are
moments
where
it
lags
Es
gibt
Momente,
wo
es
stockt
Mother,
mother,
what's
wrong?
Mutter,
Mutter,
was
ist
los?
A
surprise
announcement,
from
Mr.
Oscar
Hammerstein
Eine
überraschende
Ankündigung
von
Herrn
Oscar
Hammerstein
Christine
Daae
left
Paris
this
morning
Christine
Daae
hat
heute
Morgen
Paris
verlassen
To
sing
at
the
opening
of
his
new
Manhattan
opera
house
Um
bei
der
Eröffnung
seines
neuen
Opernhauses
in
Manhattan
zu
singen
Christine,
Christine
Christine,
Christine
Christine...
Christine...
Ten
long
years
not
a
sign,
not
a
word
Zehn
lange
Jahre
kein
Zeichen,
kein
Wort
Ten
long
years
now
she
comes
to
our
shows
Zehn
lange
Jahre,
jetzt
kommt
sie
zu
unseren
Shows
We
must
pray
she
keeps
away
Wir
müssen
beten,
dass
sie
sich
fernhält
From
us,
and
from
him
and
his
dreams
and
his
scores
Von
uns,
und
von
ihm
und
seinen
Träumen
und
seinen
Partituren
What
do
you
mean?
Was
meinst
du
damit?
In
Paris,
when
the
mob
surrounded
him
In
Paris,
als
die
Menge
ihn
umzingelte
Who
was
there?
We
were
there
Wer
war
da?
Wir
waren
da
Where
was
she
when
the
law
men
hounded
him?
Wo
war
sie,
als
die
Gesetzeshüter
ihn
verfolgten?
Gone,
long
gone
Weg,
lange
weg
Who
concealed
him
safe
away?
Wer
hat
ihn
sicher
versteckt?
Smuggled
him
up
to
Calais?
Hat
ihn
nach
Calais
geschmuggelt?
Found
a
freighter
out
of
France?
Hat
einen
Frachter
aus
Frankreich
gefunden?
I
don't
see
the
problem
Ich
sehe
das
Problem
nicht
This
is
ancient
history
Das
ist
uralte
Geschichte
And
who
helped
him
buy
his
first
sideshow?
Und
wer
half
ihm,
seine
erste
Sideshow
zu
kaufen?
Mother
don't...
Mutter,
hör
auf...
And
who
plied
the
politicians?
Und
wer
hat
die
Politiker
bearbeitet?
That's
all
over
now!
Das
ist
jetzt
alles
vorbei!
Charmed
investors
and
the
press?
Hat
Investoren
und
die
Presse
bezaubert?
No,
not
her
Nein,
nicht
sie
And
who
stayed
with
him?
Und
wer
blieb
bei
ihm?
Helped
him
and
advised
him?
Half
ihm
und
beriet
ihn?
We
stayed
with
him
Wir
blieben
bei
ihm
Loved
and
Idolized
him
Liebten
und
vergötterten
ihn
She
betrayed
him
Sie
hat
ihn
verraten
Shunned
him
and
despised
him
Hat
ihn
gemieden
und
verachtet
She
chose
Raoul,
chose
to
make
a
new
start
Sie
wählte
Raoul,
entschied
sich
für
einen
Neuanfang
Chose
beauty
and
youth
over
genius
and
art
Wählte
Schönheit
und
Jugend
statt
Genie
und
Kunst
Fixed
her
aim
on
wealth
and
fame
Richtet
ihren
Blick
auf
Reichtum
und
Ruhm
Fled
from
the
master
yet
fled
with
his
heart
Floh
vor
dem
Meister,
doch
floh
mit
seinem
Herzen
It
seems
a
hundred
years
ago
Es
scheint
hundert
Jahre
her
zu
sein
When
you
and
I
were
both
on
show
Als
du
und
ich
beide
auf
der
Bühne
standen
Dancing
side
by
side
Seite
an
Seite
tanzten
Shy
and
starry-eyed
Schüchtern
und
mit
leuchtenden
Augen
The
waves
now
bring
you
back
to
me
Die
Wellen
bringen
dich
jetzt
zu
mir
zurück
And
any
day
we
soon
will
be
Und
eines
Tages
werden
wir
bald
Side
by
side
again
Wieder
Seite
an
Seite
sein
Just
the
same
as
then
Genau
wie
damals
Ah,
Christine
Ach,
Christine
How
I
watched
as
you
rose
like
a
star
Wie
ich
zusah,
als
du
wie
ein
Stern
aufstiegst
Ah,
Christine
Ach,
Christine
We
have
all
traveled
long
Wir
sind
alle
lange
gereist
Traveled
far
Weit
gereist
Ah,
Christine
Ach,
Christine
You
seem
a
thousand
miles
away
Du
scheinst
tausend
Meilen
entfernt
zu
sein
And
yet
your
ship
sets
out
today
Und
doch
legt
dein
Schiff
heute
ab
Sails
across
the
sea
Segelt
über
das
Meer
Bringing
you
to
me
Und
bringt
dich
zu
mir
And
I
will
show
you
all
the
sights
Und
ich
werde
dir
alle
Sehenswürdigkeiten
zeigen
Manhattan's
noise
and
Coney's
lights
Manhattans
Lärm
und
Coneys
Lichter
Friends
at
last
again
Endlich
wieder
Freunde
Just
the
same
as
then
Genau
wie
damals
Just
like
way
back
when
Genau
wie
damals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater, Charles Hart
1
Conclusion
2
Prologue
3
Please, Miss Giry
4
Streets Of Coney Island
5
Ah, Christine!
6
Love Never Dies
7
Devil Take The Hindmost (Quartet)
8
Before The Performance
9
Mother, Did You Watch?
10
Bathing Beauty
11
Invitation To The Concert
12
Devil Take The Hindmost
13
Why Does She Love Me?
14
The Phantom Confronts Christine
15
Beautiful
16
Dear Old Friend
17
Mother Please, I'm Scared!
18
Once Upon Another Time
19
Beneath A Moonless Sky
20
Look With Your Heart
21
What A Dreadful Town!
22
Arrival Of The Trio
23
Christine Disembarks
24
Mother, Did You See?
25
Only For You
26
Coney Island Waltz
27
'Til I Hear You Sing
28
The Beauty Underneath
29
Entr'acte - Love Never Dies
30
The Phantom Confronts Christine
31
Beneath a Moonless Sky
32
Devil Take the Hindmost
33
Mother Please, I'm Scared!
34
Ah, Christine!
35
Mother, Did You Watch?
36
Dear Old Friend
37
Coney Island Waltz
38
Streets of Coney Island
39
Devil Take the Hindmost (Quartet)
40
Love Never Dies
41
Why Does She Love Me?
42
Once Upon Another Time
43
Christine Disembarks
44
Bathing Beauty
45
Conclusion
46
Prologue
47
Mother, Did You See?
48
Beautiful
49
Please, Miss Giry
50
'Til I Hear You Sing
51
Only for You
52
Arrival of the Trio
53
Look with Your Heart
54
Invitation to the Concert
55
Before the Performance
56
What a Dreadful Town!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.