Andrew Lloyd Webber - Mother, Did You See? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber - Mother, Did You See?




Mother, Did You See?
Мама, ты видела?
Mother, did you see?
Мама, ты видела?
Was it all alright?
Всё было в порядке?
Mother, was he watching?
Мама, он смотрел?
Was he keeping out of sight?
Он прятался?
I was frightened half to death
Я был напуган до смерти
And I had to catch my breath
И мне пришлось перевести дыхание
As the lights began to dim
Когда свет начал меркнуть
I was suddenly aware
Я вдруг почувствовал
Of a presence in the air
Чьё-то присутствие рядом
And I knew it was him
И я знал, что это он
Yes, I know there were some snags
Да, я знаю, что были шероховатости
There are moments where it lags
Есть моменты, где действие провисает
Mother, mother, what's wrong?
Мама, мама, что случилось?
A surprise announcement, from Mr. Oscar Hammerstein
Неожиданное объявление от мистера Оскара Хаммерстайна
Christine Daae left Paris this morning
Кристина Даэ покинула Париж сегодня утром
To sing at the opening of his new Manhattan opera house
Чтобы петь на открытии его нового оперного театра на Манхэттене
Christine, Christine
Кристина, Кристина
Christine...
Кристина...
Ten long years not a sign, not a word
Десять лет ни слуху ни духу
Ten long years now she comes to our shows
Десять лет она приходит на наши представления
We must pray she keeps away
Мы должны молиться, чтобы она держалась подальше
From us, and from him and his dreams and his scores
От нас, и от него, и от его грёз, и от его музыки
What do you mean?
Что ты имеешь в виду?
In Paris, when the mob surrounded him
В Париже, когда толпа окружила его
Who was there? We were there
Кто был там? Мы были там
Where was she when the law men hounded him?
Где была она, когда законники преследовали его?
Gone, long gone
Далеко, очень далеко
We stayed on
Мы остались
Who concealed him safe away?
Кто спрятал его?
Smuggled him up to Calais?
Переправил его контрабандой в Кале?
Found a freighter out of France?
Нашёл грузовое судно, уходящее из Франции?
I don't see the problem
Я не вижу проблемы
This is ancient history
Это уже история
And who helped him buy his first sideshow?
А кто помог ему купить его первый балаган?
Mother don't...
Мама, не надо...
And who plied the politicians?
А кто оказывал давление на политиков?
That's all over now!
Всё это уже в прошлом!
Charmed investors and the press?
Очаровывал инвесторов и прессу?
No, not her
Нет, это не она
And who stayed with him?
А кто остался с ним?
Helped him and advised him?
Помогал ему и давал советы?
We stayed with him
Мы остались с ним
Loved and Idolized him
Любила и боготворила его
She betrayed him
Она предала его
Shunned him and despised him
Избегала его и презирала
She chose Raoul, chose to make a new start
Она выбрала Рауля, решила начать новую жизнь
Chose beauty and youth over genius and art
Выбрала красоту и молодость вместо гения и искусства
Fixed her aim on wealth and fame
Нацелилась на богатство и славу
Fled from the master yet fled with his heart
Сбежала от мастера, но сбежала с его сердцем
It seems a hundred years ago
Кажется, это было сто лет назад
When you and I were both on show
Когда мы с тобой были на сцене
Dancing side by side
Танцевали рядом
Shy and starry-eyed
Застенчивые и с глазами, полными звезд
The waves now bring you back to me
Волны теперь возвращают тебя ко мне
And any day we soon will be
И в любой день мы скоро будем
Side by side again
Снова рядом
Just the same as then
Точно так же, как тогда
Ah, Christine
Ах, Кристина
Long Ago
Давным-давно
How I watched as you rose like a star
Как я смотрел, как ты поднимаешься, как звезда
Ah, Christine
Ах, Кристина
We have all traveled long
Мы все прошли долгий путь
Traveled far
Проехали много миль
Ah, Christine
Ах, Кристина
You seem a thousand miles away
Ты кажешься такой далёкой
And yet your ship sets out today
И всё же твой корабль отправляется сегодня
Sails across the sea
Плывёт через океан
Bringing you to me
Несёт тебя ко мне
And I will show you all the sights
И я покажу тебе все достопримечательности
Manhattan's noise and Coney's lights
Шум Манхэттена и огни Кони-Айленда
Friends at last again
Снова друзья, как и прежде
Just the same as then
Всё как тогда
Just like way back when
Совсем как в те времена





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater, Charles Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.