Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon Another Time
Es war einmal eine andere Zeit
Once
upon
another
time
Es
war
einmal
eine
andere
Zeit,
Our
story
had
only
begun
da
hatte
unsere
Geschichte
gerade
erst
begonnen.
You
chose
to
turn
the
page
Du
hast
dich
entschieden,
die
Seite
umzublättern,
And
I
made
choices
too
und
ich
habe
auch
Entscheidungen
getroffen.
Once
upon
that
other
time
Es
war
einmal
zu
jener
anderen
Zeit,
We
did
what
we
thought
must
be
done
da
taten
wir,
was
wir
für
richtig
hielten.
And
now
we
have
no
choice
Und
jetzt
haben
wir
keine
Wahl,
We
do
what
we
must
do
wir
tun,
was
wir
tun
müssen.
We
love,
we
live,
we
give
what
we
can
give
Wir
lieben,
wir
leben,
wir
geben,
was
wir
geben
können,
And
take
what
little
we
deserve
und
nehmen,
was
wir
zu
verdienen
glauben.
Once
upon
another
time
Es
war
einmal
eine
andere
Zeit,
I
knew
how
our
story
would
end
da
wusste
ich,
wie
unsere
Geschichte
enden
würde.
And
maybe
I
was
wrong
Und
vielleicht
lag
ich
falsch,
But
now
the
moment's
gone
aber
jetzt
ist
der
Moment
vorbei.
Were
it
still
that
other
time
Wäre
es
noch
jene
andere
Zeit,
I'd
make
time
itself
somehow
bend
würde
ich
die
Zeit
selbst
irgendwie
beugen,
But
now
I'm
not
that
strong
aber
jetzt
bin
ich
nicht
so
stark,
And
time
keeps
moving
on
und
die
Zeit
läuft
weiter.
We
love,
we
live,
we
give
what
we
can
give
Wir
lieben,
wir
leben,
wir
geben,
was
wir
geben
können,
And
take
what
little
we
deserve
und
nehmen,
was
wir
zu
verdienen
glauben.
We
love,
we
live,
we
give
what
we
can
give
Wir
lieben,
wir
leben,
wir
geben,
was
wir
geben
können,
And
take
what
little
we
deserve
und
nehmen,
was
wir
zu
verdienen
glauben.
Once
upon
another
time
Es
war
einmal
eine
andere
Zeit.
Ten
long
years
of
yearning,
years
of
dreaming
of
this
moment
Zehn
lange
Jahre
der
Sehnsucht,
Jahre
des
Träumens
von
diesem
Moment,
When
that
miracle,
that
pearless
instrument
wenn
dieses
Wunder,
dieses
unvergleichliche
Instrument,
Plays
for
me,
just
fleetingly
für
mich
spielt,
nur
flüchtig,
Plays
that
ghost
which
torchers
me,
torchers
me
diesen
Geist
spielt,
der
mich
quält,
der
mich
quält.
Ah,
Christine!
Ach,
Christine!
I
know
what
Hammerstein
is
paying
Ich
weiß,
was
Hammerstein
bezahlt,
I
will
double
the
amount
for
just
one
nights
work
ich
werde
den
Betrag
für
nur
eine
Nacht
Arbeit
verdoppeln,
Here
in
my
concert
hall
hier
in
meinem
Konzertsaal.
Just
one
night,
Christine
Nur
eine
Nacht,
Christine,
One
song,
that
is
all
I
ask
ein
Lied,
das
ist
alles,
was
ich
verlange.
Why
should
I?
Warum
sollte
ich?
For
ten
years,
you've
let
me
believe
you
were
dead
Zehn
Jahre
lang
hast
du
mich
glauben
lassen,
du
wärst
tot,
And
now
you
lure
us
here
and
expect
me
to
do
your
bidding
und
jetzt
lockst
du
uns
hierher
und
erwartest,
dass
ich
tue,
was
du
befiehlst,
Submit
to
you
again
mich
dir
wieder
unterwerfe.
I
won't
do
it,
I
owe
you
nothing
Ich
werde
es
nicht
tun,
ich
schulde
dir
nichts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Glenn Evan Slater
1
Conclusion
2
Prologue
3
Please, Miss Giry
4
Streets Of Coney Island
5
Ah, Christine!
6
Love Never Dies
7
Devil Take The Hindmost (Quartet)
8
Before The Performance
9
Mother, Did You Watch?
10
Bathing Beauty
11
Invitation To The Concert
12
Devil Take The Hindmost
13
Why Does She Love Me?
14
The Phantom Confronts Christine
15
Beautiful
16
Dear Old Friend
17
Mother Please, I'm Scared!
18
Once Upon Another Time
19
Beneath A Moonless Sky
20
Look With Your Heart
21
What A Dreadful Town!
22
Arrival Of The Trio
23
Christine Disembarks
24
Mother, Did You See?
25
Only For You
26
Coney Island Waltz
27
'Til I Hear You Sing
28
The Beauty Underneath
29
Entr'acte - Love Never Dies
30
The Phantom Confronts Christine
31
Beneath a Moonless Sky
32
Devil Take the Hindmost
33
Mother Please, I'm Scared!
34
Ah, Christine!
35
Mother, Did You Watch?
36
Dear Old Friend
37
Coney Island Waltz
38
Streets of Coney Island
39
Devil Take the Hindmost (Quartet)
40
Love Never Dies
41
Why Does She Love Me?
42
Once Upon Another Time
43
Christine Disembarks
44
Bathing Beauty
45
Conclusion
46
Prologue
47
Mother, Did You See?
48
Beautiful
49
Please, Miss Giry
50
'Til I Hear You Sing
51
Only for You
52
Arrival of the Trio
53
Look with Your Heart
54
Invitation to the Concert
55
Before the Performance
56
What a Dreadful Town!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.