Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please, Miss Giry
Bitte, Miss Giry
Please,
Miss
Giry!
Bitte,
Miss
Giry!
I
want
to
go
back!
Ich
will
zurück!
I
want
my
mother
Ich
will
zu
meiner
Mutter
The
sea
is
calm,
the
sea
is
gray
Das
Meer
ist
ruhig,
das
Meer
ist
grau
It
washes
everything
away
Es
spült
alles
fort
Please,
you're
hurting
me,
I
can't
swim!
Bitte,
du
tust
mir
weh,
ich
kann
nicht
schwimmen!
Oh,
don't
worry,
it's
almost
over!
Ach,
mach
dir
keine
Sorgen,
es
ist
fast
vorbei!
Sink
into
the
deep
Sink
in
die
Tiefe
Blue,
and
cool,
and
kind
Blau,
und
kühl,
und
freundlich
Then
drift
off
to
sleep
Und
dann
schlaf
ein
Let
the
past
unwind
Lass
die
Vergangenheit
sich
entwirren
Leave
the
hurt
behind
Lass
den
Schmerz
hinter
dir
Let
go
of
the
boy
now!
Lass
den
Jungen
jetzt
los!
Not
another
step
(Let
go
of
him,
girl)
Keinen
Schritt
weiter
(Lass
ihn
los,
Mädchen)
Not
another
word!
Kein
Wort
mehr!
Always
wondered
how
to
make
you
watch
Ich
habe
mich
immer
gefragt,
wie
ich
dich
zum
Zuschauen
bringen
kann
Well,
watch
me
now!
Nun,
sieh
mir
jetzt
zu!
I
took
a
little
trip
to
Coney
Island
Ich
machte
einen
kleinen
Ausflug
nach
Coney
Island
I
took
a
little
trip
because
of
you
Ich
machte
einen
kleinen
Ausflug
deinetwegen
I
did
as
Mother
said,
and
followed
where
you
lead
Ich
tat,
wie
Mutter
sagte,
und
folgte
dir,
wohin
du
gingst
And
tried
to
do
what
little
I
could
do
Und
versuchte,
das
Wenige
zu
tun,
was
ich
tun
konnte
But,
here's
the
way
it
works
on
Coney
Island
Aber
so
läuft
das
auf
Coney
Island
They
make
you
pay
for
every
little
crumb
Sie
lassen
dich
für
jeden
kleinen
Krümel
bezahlen
I
gave
what
they
would
take
Ich
gab,
was
sie
nehmen
würden
I
gave
it
for
your
sake!
Ich
gab
es
für
dich!
Now,
look
at
me,
and
see
what
I've
become
Nun,
sieh
mich
an,
und
sieh,
was
aus
mir
geworden
ist
Bathing
beauty,
on
the
beach
Badeschönheit,
am
Strand
Bathing
beauty
in
her
dressing
room
Badeschönheit
in
ihrer
Umkleidekabine
Bathing
beauty,
in
the
dark
Badeschönheit,
im
Dunkeln
On
their
laps,
in
their
arms,
in
their
beds!
Auf
ihren
Schößen,
in
ihren
Armen,
in
ihren
Betten!
Meg,
my
little
Meg!
Meg,
meine
kleine
Meg!
And
who
kept
singing?
Und
wer
sang
weiter?
Desperate
for
your
favor?
Verzweifelt
nach
deiner
Gunst?
Who
kept
dancing?
Wer
tanzte
weiter?
Hoping
you
would
save
her?
In
der
Hoffnung,
dass
du
sie
retten
würdest?
Who
kept
dying?
Wer
starb
weiter?
And
this
is
all
you
gave
her!
Und
das
ist
alles,
was
du
ihr
gegeben
hast!
No,
don't
you
do
that
girl,
please!
Nein,
tu
das
nicht,
Mädchen,
bitte!
Now
that
I've
got
your
attention
at
last
Jetzt,
da
ich
endlich
deine
Aufmerksamkeit
habe
Here's
the
big
finish,
and
then
you
can
go!
Hier
ist
der
große
Abschluss,
und
dann
kannst
du
gehen!
No
Meg,
don't!
Nein
Meg,
tu
es
nicht!
Give
me
the
gun,
Meg
Gib
mir
die
Waffe,
Meg
Give
me
the
hurt
and
the
pain
and
the
gun,
Meg
Gib
mir
den
Schmerz
und
das
Leid
und
die
Waffe,
Meg
Give
me
the
blame
for
not
seeing
the
things
that
you've
done,
Meg
Gib
mir
die
Schuld
dafür,
dass
ich
nicht
gesehen
habe,
was
du
getan
hast,
Meg
Give
me
the
gun,
Meg
Gib
mir
die
Waffe,
Meg
Give
me
the
chance
to
see
you
clear
at
last
(See
me
clear
at
last)
Gib
mir
die
Chance,
dich
endlich
klar
zu
sehen
(Sieh
mich
endlich
klar)
You
feel
ugly,
you
feel
used
Du
fühlst
dich
hässlich,
du
fühlst
dich
benutzt
You
feel
broken,
you
feel
bruised
Du
fühlst
dich
gebrochen,
du
fühlst
dich
verletzt
Ah,
but
me,
I
can
see
all
the
beauty
underneath
Ach,
aber
ich,
ich
kann
all
die
Schönheit
darunter
sehen
You've
been
robbed
of
love
and
pride
Du
wurdest
der
Liebe
und
des
Stolzes
beraubt
Been
ignored
and
cast
aside
Wurdest
ignoriert
und
beiseite
geschoben
Even
so,
I
still
know,
there
is
beauty
underneath
Trotzdem
weiß
ich,
dass
darunter
Schönheit
liegt
Diamonds
never
sparkle
bright
Diamanten
funkeln
nie
hell
If
they
aren't
set
just
right
Wenn
sie
nicht
richtig
gefasst
sind
Beauty
sometimes
goes
unseen
Schönheit
bleibt
manchmal
ungesehen
We
can't
all
be
like
Christine
Wir
können
nicht
alle
wie
Christine
sein
Always
Christine!
Immer
Christine!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater
1
Conclusion
2
Prologue
3
Please, Miss Giry
4
Streets Of Coney Island
5
Ah, Christine!
6
Love Never Dies
7
Devil Take The Hindmost (Quartet)
8
Before The Performance
9
Mother, Did You Watch?
10
Bathing Beauty
11
Invitation To The Concert
12
Devil Take The Hindmost
13
Why Does She Love Me?
14
The Phantom Confronts Christine
15
Beautiful
16
Dear Old Friend
17
Mother Please, I'm Scared!
18
Once Upon Another Time
19
Beneath A Moonless Sky
20
Look With Your Heart
21
What A Dreadful Town!
22
Arrival Of The Trio
23
Christine Disembarks
24
Mother, Did You See?
25
Only For You
26
Coney Island Waltz
27
'Til I Hear You Sing
28
The Beauty Underneath
29
Entr'acte - Love Never Dies
30
The Phantom Confronts Christine
31
Beneath a Moonless Sky
32
Devil Take the Hindmost
33
Mother Please, I'm Scared!
34
Ah, Christine!
35
Mother, Did You Watch?
36
Dear Old Friend
37
Coney Island Waltz
38
Streets of Coney Island
39
Devil Take the Hindmost (Quartet)
40
Love Never Dies
41
Why Does She Love Me?
42
Once Upon Another Time
43
Christine Disembarks
44
Bathing Beauty
45
Conclusion
46
Prologue
47
Mother, Did You See?
48
Beautiful
49
Please, Miss Giry
50
'Til I Hear You Sing
51
Only for You
52
Arrival of the Trio
53
Look with Your Heart
54
Invitation to the Concert
55
Before the Performance
56
What a Dreadful Town!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.