Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天壌を翔る者たち (劇場版サイズ)
Die den Himmel und Erde Durchquerenden (Filmversion)
無言のまま闇に突き立てた刃が叫んで
Das
in
die
Dunkelheit
gestoßene
Schwert
schreit
stumm,
紅蓮を背負う瞳が脈を打つ
die
Augen,
die
das
Rot
tragen,
pulsieren.
いつか運命さだめと道を選んだ
Eines
Tages
wählte
ich
den
Weg
des
Schicksals,
全て飲み込む炎溝えんこう
die
lodernde
Flamme,
die
alles
verschlingt.
消えそうな揺れる灯ひかりに目を伏せた
Ich
senkte
den
Blick
vor
dem
schwachen,
flackernden
Licht,
das
zu
erlöschen
drohte.
小さく吐いた息が暖かくて
Der
kleine
Atemzug,
den
ich
ausstieß,
war
warm,
今、感じている
und
jetzt
fühle
ich
es.
これが紛れもなく"存在"なんだと
Das
ist
ohne
Zweifel
meine
"Existenz".
天壌てんじょうに許された孤高の時間ときが砕け散る
Die
einsame
Zeit,
die
mir
in
Himmel
und
Erde
gewährt
wurde,
zerbricht.
出会いは閉ざす胸の扉叩いて
Die
Begegnung
klopft
an
die
verschlossene
Tür
meines
Herzens.
告げられぬ真実を君の涙に変えぬよう
Damit
deine
Tränen
nicht
die
unausgesprochene
Wahrheit
verraten,
新たな勇気を見つけたいよ
will
ich
neuen
Mut
finden,
燃える空くうの果てに
am
Ende
des
brennenden
Himmels.
明日もきっと何も変わらず影踏みあう人たち
Morgen
werden
die
Menschen
sicher
wieder
unverändert
Schatten
jagen,
命の声を聞けずに
ただ歩く
ohne
die
Stimme
des
Lebens
zu
hören,
einfach
gehen.
いつからかそっと寄り添っていた
Seit
wann
schmiegtest
du
dich
sanft
an
mich?
全て知ったような笑顔
Mit
einem
Lächeln,
als
ob
du
alles
wüsstest.
無関係を装って背を向けた
Ich
tat
so,
als
wäre
ich
unbeteiligt,
und
wandte
mich
ab.
ため息ついた君が切なくて
Dein
Seufzer
machte
mich
traurig,
胸に感じている
und
ich
fühle
es
in
meinem
Herzen.
これがもしかしたら"愛情"なんだと
Das
ist
vielleicht
"Liebe".
天穹てんきゅうに放たれた孤高の君を抱き締める
Ich
umarme
dich,
den
Einsamen,
der
in
den
Himmel
entlassen
wurde.
小さな肩は雫のように震えて
Deine
kleinen
Schultern
zittern
wie
Tautropfen.
突き刺さる現実を心の剣で突き返す
Mit
dem
Schwert
meines
Herzens
stoße
ich
die
stechende
Realität
zurück.
壊れぬ勇気を見つけたいよ
Ich
möchte
unzerbrechlichen
Mut
finden,
強い風のように
wie
ein
starker
Wind.
天光てんこうに守られた孤高の夢を取り戻す
Ich
hole
den
einsamen
Traum
zurück,
der
vom
Himmelslicht
beschützt
wurde.
芽生えた炎
胸の奥に灯して
Ich
entzünde
die
aufgekeimte
Flamme
tief
in
meinem
Herzen.
飛び越える
限界を
Ich
überspringe
die
Grenzen,
君の翼になれるよう
damit
ich
deine
Flügel
sein
kann.
繋がる勇気を見つけたいよ
Ich
möchte
verbindenden
Mut
finden,
燃える空くうの果てに
am
Ende
des
brennenden
Himmels.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高瀬 一矢, Kotoko, 高瀬 一矢, kotoko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.